Хоррор на почве русского мифа мог бы стать одним из лучших в мировой литературе. Долгая история русских верований плотно связывает языческое начало с повседневным бытом русской деревни. Домовые, лешие, водяные, русалки так вплетались в ткань бытия человека на протяжении многих веков, что стали соседями...
13 комментариевНа Украине потребовали переименовать детсады с русскими названиями
Языковой омбудсмен Украины потребовал переименовать детсады с русскими названиями
Уполномоченный по защите государственного языка на Украине Тарас Креминь выступил с инициативой переименовать детские сады, имеющие русские названия.
По словам омбудсмена, в его адрес поступают многочисленные жалобы на названия дошкольных учреждений, которые не соответствуют украинскому правописанию и стандартам государственного языка, передает ТАСС.
Как заявил Креминь, иноязычные названия преимущественно встречаются на востоке и юге Украины, и этому нужно положить конец.
Он обратился к местным органам власти и владельцам частных детсадов с призывом привести названия учреждений в соответствие с украинским правописанием.
В качестве примеров «недопустимых» названий Креминь перечислил: «Карандашкино», «Солнышко», «Ивушка», «Кузнечик», «Василек», «Тополек», «Зоренька», «Заинька», «Одуванчик» и другие.
Инициатива омбудсмена вызвала неоднозначную реакцию в обществе. Сторонники идеи переименования считают, что она необходима для защиты украинского языка и формирования национальной идентичности. Противники же указывают на абсурдность и дороговизну подобной затеи, а также на то, что названия многих детсадов имеют многолетнюю историю и не несут в себе никакой политической подоплеки.
Ранее украинское Дунайское пароходство (УДП) в рамках кампании дерусификации переименовало несколько судов. До этого в Киеве переименовали ряд городских библиотек – они больше не называются в честь Максима Горького, Владимира Маяковского и Константина Симонова, как это было еще в советские времена.