Взгляд
23 июня, суббота  |  Последнее обновление — 18:24  |  vz.ru
Разделы

С такими кумирами, как Кикабидзе, СССР был обречён

Антон Крылов, журналист
Вся читающая Россия упоенно порицает (или поддерживает) бывшего соотечественника, уже 27 лет живущего в другом государстве. Хотя обсуждать надо не слова Кикабидзе и не то, был ли Советский Союз тюрьмой народов или раем на земле. Подробности...
Обсуждение: 155 комментариев

На карту поставлено существование Евросоюза

Наталия Янкова, публицист (Германия)
Немецкое коалиционное правительство оказалось под угрозой. Министр внутренних дел и глава партии ХСС Хорст Зеехофер выдвинул Меркель ультиматум – в течение двух недель дать ответ на его решение по выходу из миграционного тупика. Подробности...
Обсуждение: 6 комментариев

Самая трудная, но при этом и благодарная работа для русского человека

Дмитрий Ольшанский, публицист
У нас с друзьями есть традиция: каждый год девятого мая мы читаем текст кого-нибудь из так называемых приличных людей о том, что этот день должен быть траурным. И каждый год мы отвечаем, что у нас уже есть траурный день. Подробности...
Обсуждение: 5 комментариев

    Самые красивые болельщицы ЧМ-2018

    Благодаря чемпионату мира мы смогли увидеть не только красивый футбол, но и прекрасных болельщиц, приехавших со всего мира поддержать свои любимые команды. Самые яркие из них – на страницах газеты ВЗГЛЯД
    Подробности...

    Самые эксцентричные болельщики ЧМ-2018

    Более двух миллионов болельщиков приехали в Россию, чтобы поддержать свои команды во время чемпионата мира по футболу. Гости из самых разных уголков планеты с помощью ярких и необычных образов создали в нашей стране атмосферу большого праздника. Газета ВЗГЛЯД выбрала самые интересные из них
    Подробности...
    Обсуждение: 6 комментариев

    Чемпионат мира в России начался с яркой церемонии открытия

    Чемпионат мира в России начался. Первую игру предваряла красочная церемония открытия, в которой приняли участие мировые звезды футбола и поп-сцены. Хедлайнерами выступили британский исполнитель Робби Уильямс и российская оперная дива Аида Гарифуллина
    Подробности...

        НОВОСТЬ ЧАСА:Совершено покушение на президента Зимбабве

        Главная тема


        Молдавия развязала пиар-войну вокруг Приднестровья

        «хотите с кем-то воевать?»


        Болельщики из Перу уехали в Челябинск ради танков

        «исторический факт»


        Украинская писательница потребовала переименовать Россию

        «Хороший опыт»


        Сборная Франции по футболу забила 11 мячей российской команде

        гражданская война


        Появились сведения о массовом уничтожении российских беспилотников на Украине

        герб СССР


        Басилашвили вступился за Кикабидзе

        «вообще не пою»


        Познер признался в неприятии российского гимна

        «разбомбить Кенигсберг и Мемель»


        Опубликован приказ Жукова спустя три часа после начала войны

        National Interest


        Названа основная ошибка США в отношениях с Россией

        пенсионный возраст


        Ирина Алкснис: Активная часть российского общества впадает в истерический раж

        «Добро пожаловать в Америку»


        Егор Холмогоров: Трампу удалось в очередной раз выкопать себя из могилы

        грузинский пенсионер


        С такими кумирами, как Кикабидзе, СССР был обречён

        на ваш взгляд


        Хотели бы вы работать после достижения пенсионного возраста?

        Focus объяснил «оскорбление» Путина непереводимой игрой слов

           13 сентября 2017, 14:37
        Фото: Sven Hoppe/DPA/ТАСС
        Текст: Сергей Гурьянов

        Версия для печати  •
        В закладки  •
        Постоянная ссылка  •
          •
        Сообщить об ошибке  •

        Немецкий журнал Focus заявил, что не собирался оскорблять российского лидера Владимира Путина, используя высказывание со словом «собака», это была не переводимая на русский игра слов.

        «Посредством этой формулировки мы не собирались оскорбить или унизить. Скорее, в первую очередь, это была ироничная игра слов», - передает Deutsche Welle слова пресс-секретаря журнала Алисы Вагнер.

        Слово Hund переводится как «собака», но равносильно по значению «harter Hund» - «крепкий орешек», пояснила Вагнер, отметив, что «иронию этой строки» невозможно адекватно передать на русском языке.

        Накануне посольство России в Берлине потребовало извинений от редакции немецкого журнала Focus за допущенные оскорбления в адрес российского президента Владимира Путина в заглавной статье последнего номера.


        Подпишитесь на ВЗГЛЯД в Яндекс-Новостях

        Вы можете комментировать материалы газеты ВЗГЛЯД, зарегистрировавшись на сайте RussiaRu.net. О редакционной политике по отношению к комментариям читайте здесь

         
         
        © 2005 - 2017 ООО Деловая газета «Взгляд»
        E-mail: information@vz.ru
        .masterhost Apple iTunes Google Play
        В начало страницы  •
        Поставить закладку  •
        На главную страницу  •
        ..............