Глеб Простаков Глеб Простаков Запад готовится перенести конфликт с Россией на море

Война с Россией на море, где США чувствуют себя более уверенно, чем в сухопутных конфликтах, может всерьез рассматриваться демократами как возможность избежать выборов как таковых.

31 комментарий
Вадим Трухачёв Вадим Трухачёв Большая геополитика Орбана с «местечковым» отливом

Играя в большую геополитику, премьер Венгрии Виктор Орбан стремится добиться вполне «местечковых» целей. Но для их достижения ему понадобятся Россия, Турция, Китай и, конечно, Евросоюз. И Украина в качестве объекта.

0 комментариев
Дмитрий Орехов Дмитрий Орехов Почему англосаксы создали культуру лжи

Выкрутив до предела ручки громкоговорителей своей информационной машины, англосаксы убедили самих себя, что это именно они до сих пор брали верх во всех мировых конфликтах. Правда, они не заметили другой процесс: в последние сто лет они стремительно теряли уважение мирового большинства.

29 комментариев
6 февраля 2017, 18:15 • Политика

Оскорбления в адрес Путина вызвали в США дискуссию о морали

Оскорбления в адрес Путина вызвали в США дискуссию о морали
@ Aaron Josefczyk/Reuters

Tекст: Антон Крылов

Интервью Дональда Трампа журналисту телеканала Fox Биллу О'Райли вызвало скандал по обе стороны океана, но по разным причинам. В России предсказуемо возмутились словам журналиста в адрес Владимира Путина. Американцам же не понравилось то, что Трамп усомнился в моральном превосходстве США над другими странами. Меж тем, президент всего лишь признал очевидное.

Напомним, в ходе разговора с Fox Трамп заявил, что уважает Путина: «Я уважаю Путина. Я уважаю многих людей, но он президент России, и нам лучше поладить с Россией, чем не поладить. Потому что Россия сражается с ИГ, а борьба с исламизмом – это главное сражение в мире». В ответ О'Райли назвал российского лидера «убийцей». Трамп покачал головой: «У нас тоже много убийц. Что вы думаете, наша страна невинна?»

Давайте скажем так: русские – не очень хорошие

Реакция Кремля была ожидаемой. По словам пресс-секретаря президента Дмитрия Пескова, «мы считаем подобные слова со стороны корреспондента телекомпании Fox News недопустимыми, оскорбительными, и, честно говоря, конечно, предпочли бы получить извинения в адрес президента от такой уважаемой телекомпании».

Ответ американского президента Песков оставил без комментариев. Зато американские журналисты и политики дружно (в который раз) обиделись на Трампа и начали наперебой заявлять, что Америка – «она не такая».

Так, лидер республиканского большинства в сенате Митч Макконнел в интервью CNN назвал Путина «бывшим агентом КГБ» и «головорезом». «Я не думаю, что может быть какое-то сравнение между тем, как ведут себя русские, и тем, как Соединенные Штаты, – отметил он, подчеркнув: – Мы ни в чем не ведем себя как русские». Пояснять детали он отказался, но заверил, что эту разницу «понимают все американцы».

С ним в целом солидарен спикер палаты представителей Пол Райан. «Давайте скажем так: русские – не очень хорошие», – заявил он, добавив, что Россия является «глобальной угрозой».

В свою очередь бывший кандидат в президенты Марко Рубио написал в «Твиттере»: «Мы не такие, как #Putin». А дочка бывшего вице-президента Дика Чейни Лиз (она является сенатором от Вайоминга) выразилась там же следующим образом: «Предположения о моральной эквивалентности путинской России и США очень тревожат и являются неверными».

Наконец, лидер демократического меньшинства в палате представителей Нэнси Пелоси предложила ФБР расследовать финансовые, личные и политические связи Трампа с Россией.

Со стороны Белого дома последовало уточнение. Вице-президент Майк Пенс в эфире телеканала CBS заявил, что он не увидел в словах Трампа утверждений о моральной эквивалентности двух стран, а лишь попытку «начать заново с Путиным и начать заново с Россией». Однако журналист Джон Дикерсон, как отмечает Washington Post, настаивал на прямом ответе – превосходит ли Америка Россию в плане моральности. Пенс долго уходил от ответа и в итоге заявил: «Американские идеалы превосходят идеалы всех стран мира».

Реакция американских политиков и журналистов явно свидетельствует: в среде американского истеблишмента есть неуверенность в том, что их страна высокоморальна – иначе возмущение не было бы таким резким и массовым. Бомбя мирные города, погружая страны в хаос, продавая оружие террористам, Америка должна быть свято уверена в том, что делает все это ради высших целей. А русские – или просто «нехорошие», или «убийцы», для которых нет ничего святого.

Подтверждений того, что США – это страна-убийца номер один, очень много, не будем вдаваться в детали. Достаточно вспомнить историю этого относительно молодого государства. Геноцид индейцев, бессудные расправы над чернокожими, захват мексиканских территорий – это XIX век. Ковровые бомбардировки японских и немецких городов с ударами по жилым кварталам, единственное в мировой истории применение ядерного оружия, напалм и яды во Вьетнаме, поставки оружия всем подряд организациям, заявившим о своем «антикоммунизме», свержение законно избранных правителей, политические убийства внутри страны и за рубежом, бомбардировки югославских городов – это американская история XX века.

XXI век начался недавно, но США уже успели отличиться. Свержение законных властей в Ираке и Ливии, поддержка мятежников в Сирии привели ко вспышке терроризма по всему миру, гуманитарной катастрофе и массовому потоку беженцев с Ближнего Востока и из Африки в Европу. Поддержка госпереворота на Украине, после которого пришедший к власти режим начал войну с собственным народом в Донбассе. Поддержка тоталитарного государства в лице Саудовской Аравии в их военной операции в Йемене. И прочее, прочее, прочее.

США как культурный и политический наследник Британской империи знают толк в массовых убийствах – для этого достаточно лишь приглядеться к современному английскому языку.

Известно, что в языках северных народов существует множество синонимов для определения снега. Английский язык – в числе чемпионов по количеству слов, который могут быть переведены на русский как «убийца». Самое распространенное – killer, которое вошло в русский язык в качестве определения наемного убийцы после появления этого явления в 90-е годы. В английском для наемного убийства употребляется термин assassination, от средневекового ордена убийц. Также есть слово slay – это, как правило, массовое убийство. Криминальное убийство – murder. Убить с особой жестокостью – crucify. Еще для обозначения убийства используется слово homicide (дословно – уничтожение человека). Manslaughter – человекоубийство. Есть и слово thug, взятое из Индии, где оно обозначало члена секты душителей, а в английском (как будто мало было) стало еще одним синонимом для «убийцы». Все вышеперечисленное – это литературные слова, кроме них есть куча жаргонизмов вроде «чпокнуть», «кокнуть», «завалить», на которые богат преступный сленг в любой стране мира. Но почему-то именно у «высокоморальных» Британии и США так много слов, обозначающих лишение человека жизни.

Поэтому, действительно, не США учить Россию, да и любую страну мира высокой морали. Американские политики убивали, убивают и продолжают убивать. Кстати, США – одна из немногих христианских стран, где до сих пор есть смертная казнь – Россия, как и большинство стран Европы и Южной Америки, отказалась убивать своих граждан.

Хорошо, что это понимает президент США. Плохо, что этого не понимает большинство других представителей американской политической элиты.

..............