Алексей Чеснаков Алексей Чеснаков До мирных переговоров по Украине осталось два шага

Сейчас начинается этап торга. Украина всеми силами пытается заманить Россию на второй «саммит мира». Отсюда разговоры о возможных территориальных уступках, о готовности вести диалог. Не исключены новые демонстративные шаги, которые будут позиционироваться как «готовность к компромиссу», но таковыми на практике они являться не будут.

5 комментариев
Денис Миролюбов Денис Миролюбов Зачем российские спортсмены едут на Олимпиаду

Насквозь прогнивший МОК максимально мерзопакостен, как и отношение комитета к российским и белорусским спортсменам. Особенно мерзок поиск «крамолы» в их социальных сетях – и отказ от участия в Играх на этом основании. Другое дело – позиция самой России по поводу участия в этой Олимпиаде. И здесь непонятно вообще ничего.

17 комментариев
Игорь Караулов Игорь Караулов Путь Запада перестает быть путем прогресса

Обновления базовых ценностей грозят западному миру куда более серьезными сбоями, чем тот, который был вызван обновлением программы CrowdStrike. И нам стоит порадоваться, что мы успели отказаться от этих обновлений. Это даже не вопрос национальной гордости и стремления к самобытности. Это вопрос самосохранения.

3 комментария
31 октября 2017, 21:45 • В мире

Молдавия отрекается от языковой идентичности

Молдавия отрекается от языковой идентичности
@ Str/Reuters

Tекст: Андрей Резчиков,
Алексей Нечаев

Вековой спор о том, на каком языке говорят в Молдавии – молдавском или румынском – разрешил конституционный суд страны. Это немедленно вызвало резкую реакцию президента Додона, который увидел в этом ни много ни мало «проект для последующей ликвидации молдавской государственности». Есть ли почва под этими опасениями?

Во вторник президент Молдавии Игорь Додон раскритиковал планы сменить название государственного языка с молдавского на румынский, назвав их «недопустимыми и незаконными». По его мнению, проводить подобные реформы можно только на всенародном референдуме.

«Подавляющее большинство коренного населения Республики Молдова считает, что говорит на молдавском языке, – заявил Додон. – Если же кто-то, откуда и кем бы он ни был, сомневается на этот счет, мы можем организовать референдум, в ходе которого спросим граждан, какое название языка они предпочитают – румынский или молдавский».

Ранее во вторник конституционный суд (КС) Молдавии дал положительный отзыв на поправку об изменении названия государственного языка с молдавского на румынский. Судьи приняли такое решение по запросу трети депутатов (35 из 101) от Либеральной, Либерально-демократической и Европейской народной партии, которые внесли соответствующий проект в начале октября.

Как заявил председатель КС Тудор Панцыру, судьи руководствовались своим же постановлением от 5 декабря 2013 года, в котором говорилось, что в декларации независимости Молдавии отмечена роль румынского языка. А текст декларации, по мнению КС, преобладает над конституцией, в которой в качестве государственного указан «молдавский язык».

Теперь проект передадут на рассмотрение в парламент. Поправка в конституцию вступит в силу, если за нее проголосуют две трети депутатов. Сейчас расклад сил в парламенте таков, что там утверждаются все инициативы Демпартии во главе с олигархом Владимиром Плахотнюком. Именно эта партия и была инициатором обращения в КС.

По словам Додона, «некоторые политики правого фланга», а также часть судей КС «ведут себя как проплачиваемые из-за границы наемники, которые преследуют цель привести Высший закон страны в соответствие с унионистским проектом для последующей ликвидации молдавской государственности».

Как известно, молдавский язык функционирует на основе латинской графики и идентичен литературному румынскому языку. В Молдавской ССР алфавит был принят на основе латиницы с 1932 года, но в 1938 году молдавский язык вернули на кириллическую графику. В августе 1989 года опять было введено румынское правописание на латинице. В Приднестровье кириллический алфавит используется до сих пор.

Споры о том, существует ли самостоятельный молдавский язык, звучат по сей день. Как говорит руководитель молдавского центра стратегического анализа и прогноза EST-VEST Сергей Назария, литературная форма обоих языков идентична, но разговорная речь отличается.

«Молдаванин и румын сразу же отличат друг друга по языку. В этом смысле языка два», – сказал Назария газете ВЗГЛЯД. По его словам, лингвисты согласны с тем, что молдавский и румынский – один язык. К такому выводу, напомнил Назария, пришли ученые, изучавшие документы XVII века. Литературный молдавский язык начал формироваться в XVI–XVII веках и окончательно сформировался ко второй половине XIX века – в том числе под влиянием русского языка. Жители территории современной Молдавии в то время испытывали сильное культурное влияние со стороны сразу нескольких государств – России, Румынии, Австро-Венгрии и Турции. Языковые различия между румынским и молдавским языками стали возникать в XIX веке, когда в Румынии начали активно заменять славянские лексемы на заимствования из других языков. В XIX–XX веке в румынский было введено много научных латинизмов. С 1950-х годов пошел обратный процесс сближения молдавской и румынской языковых норм, и к концу 1980-х годов они стали практически неотличимы.

Эксперт подчеркнул, что подобная ситуация не уникальна – в мире немало примеров, когда письменная языковая форма общая, а разговорная речь отличается. К таким он отнес сербский и хорватский языки, фламандский и голландский, болгарский и македонский.

Отметим, что по данным переписи населения 2014 года 52,7% населения утверждали, что говорят на молдавском языке, и только 23,2% – на румынском.

Директор кишиневского Института общественной политики Аркадий Барбарошие тоже подчеркивает, что самостоятельного молдавского языка не существует. «Молдавский язык является говором румынского языка, который сформировался на территории Румынии», – сказал Барбарошие. Как и Назария, он считает – разные народы могут говорить на одном и том же языке.

«Существуют различные нации, которые говорят на одном и том же языке. Существуют народности в рамках одной большой нации, которые говорят на разных языках. Например, американский язык – это английский или нет?»

– задается вопросом политолог и добавляет, что в Германии носители различных диалектов не понимают друг друга, если они не знают литературный немецкий язык.

В отличие от Додона, эксперт не видит никаких политических последствий в решении депутатов. По мнению Барбарошие, президент адресовал свои слова тем, кто думает, что молдавский язык отличается от румынского. Такое мнение действительно бытует среди представителей интеллигенции, но для большинства населения молдавский и румынский языки – это одно и то же, и с подобными заявлениями Додон «будет терять электорат».

А вот Назария уверен, что смена названия госязыка все же носит политический характер, и цель депутатов – приблизить слияние Молдавии и Румынии. «Они выступают за ликвидацию молдавского государства, за его присоединение к Румынии. Хотят подчеркнуть этим, что у молдаван отсутствует как минимум лингвистическая идентичность», – полагает Назария.

Решения депутатов и КС, добавил он, направлены против интересов большинства молдаван и «размывают единство». Кроме того, по его мнению, это решение работает не в пользу живущих в Молдавии национальных меньшинств, в том числе русских, гагаузов, болгар. «Правда, стоит признать: пока это не имеет, как на Украине, такой открытой направленности против миноритарных этносов», – успокаивает Назария.

..............