Взгляд
28 марта, вторник  |  Последнее обновление — 02:59  |  vz.ru
Разделы

Мирная пыль Мариуполя

Алексей Токарев
Алексей Токарев, доктор политических наук, ведущий научный сотрудник ИМИ МГИМО
Я долго рассказываю местной женщине, каким был и стал Грозный, и объясняю, как для России важно не просто войти сапогом, но и полюбиться сердцем, восстанавливая город и приводя сюда страну не только флагом, но и цифровизацией, госуслугами, уровнем жизни. Подробности...
Обсуждение: 5 комментариев

Россия должна помочь Западу

Дмитрий Орехов
Дмитрий Орехов, писатель
Все это время мы пытались либо встроиться в Запад, либо получить от него гарантии безопасности. Однако эта стратегия не работает. Пока существует «цивилизация исключительных», ни один народ мира не будет жить в безопасности. Подробности...
Обсуждение: 24 комментария

Желать Родине поражения – гарантированная «премия Дарвина»

Герман Садулаев
Герман Садулаев, писатель, публицист
Даже те, кто мечтает вернуть свободу передвижений, доступность курортов, деловое и культурное сотрудничество с западными партнерами, всё равно должны желать Победы и всеми силами ее приближать. Подробности...
Обсуждение: 43 комментария

Шойгу наградил девушек-военных за отражение атаки на Севастополь

Глава Минобороны Сергей Шойгу в Национальном центре управления обороной наградил служащих базы Черноморского флота орденами Мужества за отражение атаки беспилотников на Севастополь
Подробности...

Во Франции усилились протесты против пенсионной реформы

Президент Франции Эммануэль Макрон осудил протесты против повышения пенсионного возраста с 62 до 64 лет без голосования в парламенте. По его словам, «толпа не имеет легитимности» перед «представителями народа» в лице депутатов. При этом на улицах французских городов усиливаются столкновения протестующих с полицией
Подробности...

Владимир Путин и Си Цзиньпин провели переговоры в Москве

В Большом Кремлевском дворце прошли переговоры президента России Владимира Путина и председателя КНР Си Цзиньпина. Лидеры общались более трех часов. Сначала беседа проходила в узком составе с участием членов делегаций, а затем переговоры продолжились в расширенном формате
Подробности...
12:42
собственная новость

В Госдуме подвели итоги реализации нацпроектов в 2022 году

Нацпроекты показали свою гибкость и востребованность в условиях возникших перед Россией вызовов. За счет чего была оказана необходимая поддержка гражданам, отраслям экономики, а также новым регионам России. Об этом газете ВЗГЛЯД рассказал депутат Госдумы Олег Матвейчев, комментируя итоги реализации национальных проектов в 2022 году.
Подробности...
11:59

Первый передвижной клуб культуры появился в Подмосковье

Первый многофункциональный передвижной культурный центр появился в Домодедово в Московской области Подмосковье, в нем есть все необходимое для концертов и кинопоказов: сцена, полный набор световой и звуковой мультимедийной аппаратуры.
Подробности...
21:02
собственная новость

Центр реставрации книг решили создать в Кирове

Перспективы создания на базе библиотеки имени А. И. Герцена регионального центра реставрации книг обсудила министр культуры России Ольга Любимова с главой Кировской области Александром Соколовым.
Подробности...

    Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
    НОВОСТЬ ЧАСА: Экс-премьер Словакии: Поддержка Украины в Евросоюзе быстро снижается

    Главная тема


    На случай «войны с Россией» шведская церковь учится рыть могилы

    усиливающиеся противоречия


    Патрушев: Россия не будет спасать США от распада

    государственная награда


    Путин наградил медалью «За отвагу» мальчика из Брянской области

    угроза отравления


    Зеленскому запретили брать шоколад у Беара Гриллза

    Видео

    «ядерная угроза»


    Украина нашла повод для бесконечной мобилизации

    государственный язык


    Санду заставила молдаван говорить на чужом языке

    обвал рейтинга


    Заговор против Трампа стал заговором против Байдена

    продажа «Райффайзен банк»


    Европе выгодно оставить важный западный банк в России

    стратегия сдерживания


    Ядерное оружие в Белоруссии разрушит один из главных мифов на Западе

    полюбиться сердцем


    Алексей Токарев: Мирная пыль Мариуполя

    нерабочая стратегия


    Дмитрий Орехов: Россия должна помочь Западу

    только победа


    Герман Садулаев: Желать Родине поражения – гарантированная «премия Дарвина»

    на ваш взгляд


    Как изменилось ваше отношение к китайским автомобилям за последнее время?

    В чем реальные причины перехода Казахстана на латиницу

    33 буквы кириллицы гораздо лучше, чем 26 букв латиницы, передают звуки казахской речи
      
    21 февраля 2018, 18:35
    Фото: dpts1.kz
    Текст: Михаил Мошкин,
    Андрей Резчиков,
    Алексей Нечаев

    Казахстан продолжает обсуждать указ президента страны, поставивший точку в долго обсуждавшихся планах перехода местной письменности на латиницу. Назарбаев неоднократно заявлял, что латиница нужна Казахстану ради «интеграции с самыми передовыми странами», однако масса примеров показывает нелепость этого аргумента. В чем же реальные причины происходящего?

    «Мы никуда не денемся (от России), у нас семь тысяч километров общей границы, совместная тысячелетняя история. Зачем нам уходить?» – заверил советник министра культуры Гарифолла Есим, комментируя указ президента Нурсултана Назарбаева, утвердившего накануне очередной вариант нового казахского алфавита на основе латиницы.

    Правда, сам доктор филологических наук, специалист по творчеству национального поэта Абая Гарифолла Есим совсем недавно носил фамилию Есимов. Дерусификация фамилий – сложившийся с начала 2010-х тренд, пользующийся поддержкой на уровне Минкульта. Сама фамилия казахстанского президента, впрочем, пока не изменится и в новом варианте будет выглядеть как Nursultan Nazarbaev, сообщает портал Tengri News.

    «У восточных руководителей Центральной Азии есть желание стать Европой, «хотя находятся они глубоко в Азии», – комментируя «азбучный» указ Назарбаева, заметил в беседе с газетой ВЗГЛЯД замдиректора Института стран СНГ Владимир Жарихин. «Такое желание было у первого президента Узбекистана Ислама Каримова. Он также ввел латиницу, но с тех пор прошло 20 лет, а половина вывесок в Ташкенте до сих пор на кириллице. Как-то не задалось».

    В оправдание своей реформы Назарбаев не раз говорил, что латинский алфавит поможет модернизации Казахстана, ускорит его интеграцию с самыми передовыми странами, поскольку латиница преобладает в «мировых коммуникационных системах». Но такова ли реальная причина?

    Япония справляется без латиницы

    Наличие собственных и довольно сложных систем написания не мешает таким близким союзникам Запада, как Япония и Южная Корея, демонстрировать феноменальные успехи в развитии науки и техники.

    В Евросоюзе, с которым так стремится сблизиться Назарбаев, тоже есть страны, которые по-прежнему пишут на кириллице, – это Болгария. Среди трех стран, которые всерьез претендуют на вступление в ЕС, Сербия и Македония тоже не собираются отказываться от кириллицы. Сохраняет и гордится своей письменностью и давно вступившая в Евросоюз Греция.

    Даже среди бывших советских республик та же Грузия, которая также давно и настойчиво стучится в двери НАТО и ЕС, не намерена отказываться от собственного уникального алфавита. Ни одному даже самому прозападному политику в Грузии не придет в голову вдруг отказаться от собственной древней письменности ради интеграции с Западом.

    На этом фоне рассуждения Назарбаева смотрятся, мягко говоря, неубедительно. Для модернизации и сближения с другими развитыми странами совсем не обязательно менять алфавит. Тем более что это несет с собой весьма неприятные побочные эффекты.

    Филологические особенности

    По мнению многих филологов, для фонетически богатых тюркских языков проще использовать 33 буквы кириллицы, нежели 26 букв латиницы. Латиница более приспособлена к языкам романской и, в меньшей степени, германской групп, но уже в славянских языках Восточной Европы возникают проблемы. Достаточно взглянуть на новые туркменский или азербайджанский алфавит с обилием диакритических знаков («точек и крючков»), чтобы убедиться в не идеальном соответствии латиницы тюркским языкам.

    «Президент думает о своем наследии и хочет войти в историю как человек, создавший новый алфавит. Проблема в том, что наш президент – не филолог», – отметил политолог Досым Сатпаев. Член комиссии по «языковой реформе» политолог Айдос Сарым (Сарымов) заметил, что новое написание казахских слов усложнит работу в интернете: «Мы собираемся модернизировать язык, но «отрубаем» доступ в интернет».

    Собственно, обилие «крючков» («Республика Казахстан» предлагалось писать как Qazaqstan Respy'bli'kasy) стало поводом для того, что от первого варианта казахской латиницы, утвержденной Назарбаевым в октябре прошлого года, пришлось спешно отказаться.

    Не исключено, что на экстренный отказ повлияла публикация в американской газете. В январе New York Times опросила казахстанских филологов и политологов, многие из которых отозвались о новом алфавите не только скептически, но и иронически. «Когда мы, ученые, первыми узнали об этом (варианте алфавита), мы все были в шоке», – сказал директор Института языкознания Национальной Академии наук Казахстана Эрден Кажибек (Кажибеков).

    Прошло чуть более месяца после публикации в NY Times, и Казахстану была официально представлена новая, улучшенная версия алфавита.

    Что будет с Пушкиным и Абаем?

    «Первый вариант алфавита был раскритикован рядом известных ученых и филологов, потому пришлось делать второй. Но еще не факт, кстати, что этот вариант будет окончательным», – заметил в комментарии газете ВЗГЛЯД руководитель аналитической службы Real Politik Талгат Мамырайымов. «И это, кстати, – полагает он, – говорит о том, что Назарбаев не совсем торопится. Наоборот, затянуть этот вопрос в его интересах, потому что переход на латиницу – это больше пиар-проект, направленный на сбор политических очков среди казахского электората и западных стран».

    Но очевидно, что этот «новый, улучшенный» алфавит не снимает возникший ранее вопрос – что произойдет с культурным наследием Казахстана, в частности, с огромным массивом книг, выпущенных «на казахской кириллице» с 1940 года и по настоящее время?

    «Конечно, проблемы при переходе на латиницу будут. Та литература, которая была написана на кириллице, перестанет быть востребованной в том числе и по политическим причинам, – полагает Талгат Мамырайымов. – При этом

    те круги, которые ориентированы на Запад, спокойно перейдут на латиницу, а вот те, кто ориентирован на Россию, испытают такой себе культурный шок». 

    Впрочем, как подчеркивалось в ходе обсуждения языковой реформы, проблема будет решена посредством новых изданий. Переводы, скажем, Шекспира и Пушкина издадут в новой графике, а Абая Кунанбаева и Олжаса Сулейменова «переведут» на новый алфавит.

     
     
    © 2005 - 2022 ООО «Деловая газета Взгляд»
    E-mail: information@vz.ru
    ..............
    В начало страницы  •
    На главную страницу  •