Сергей Худиев Сергей Худиев Все религии учат одному и тому же?

Пожарная команда, в которую входят православный, мусульманин, иудей, баптист и атеист, может прекрасно справляться со своими обязанностями, а все ее члены – быть замечательными специалистами. Чтобы вместе тушить пожар, не обязательно вместе молиться.

3 комментария
Борис Акимов Борис Акимов Великий пост и квантовая реальность

Что такое личная великопостная аскеза в нашу эпоху и как ее можно превратить в увлекательный челлендж, улучшающий нашу общую жизнь? Как ни странно, на этот непростой вопрос помогает ответить физика.

10 комментариев
Юрий Мавашев Юрий Мавашев Турция пытается стать центром Евразии

Началась активная фаза борьбы за то, кто и на каких условиях свяжет Европу и Азию. Преуспеть в ней могут решительные, энергетически богатые или обладающие солидным транзитным потенциалом игроки.

5 комментариев
4 июня 2015, 17:30 • Клуб читателей

В порту я увидел жизнь иностранных моряков изнутри

Николай Андрющенко: В порту я увидел жизнь иностранных моряков изнутри

Все моряки во время стоянки в африканских портах ходили друг к другу в гости. С финнами, корейцами и японцами туго было дело: дальше кают-компании или салона не пущают. И все-таки однажды подсмотрел условия жизни японцев.

В рамках проекта «Клуб читателей» газета ВЗГЛЯД представляет текст Николая Андрющенко о том, как ему удалось познакомиться поближе с условиями жизни и работы моряков-иностранцев.

Я беспрепятственно ходил к морякам-иностранцам, но с единственным условием

В откликах на статью про гибель БАТМ «Дальний Восток» меня поправили: «Вы слишком многого требуете от второго помощника. Балластные операции, вопросы остойчивости, организация любых палубных работ – прерогатива старпома».

Чтобы не было лишних вопросов у моряков и у неморяков, объясняю от самой печки. Даже от трех.

Во-первых, так у меня получилось в морской карьере, что первые годы моим районом плавания были южный Каспий и северная Атлантика – ловил рыбу рыбнасосом и тралом. Потом на транспортном рефрижераторе возил рыбу всюду, куда прикажет хозяин.

Когда стал вторым помощником, то облазил половину стран на берегу Атлантики, а чаще всего – Кубу и Африку. В Африке был за проходной порта только в Дакаре и Абиджане – в городе опасно и скучно. Потому все моряки во время стоянки в африканских портах – и советские тоже – ходили друг к другу в гости.

И первое, и главное, что меня интересовало на иностранных судах, – их условия жизни, работы, оплаты. При этом отметил такую закономерность: все славяне, моряки с берегов Средиземного моря и из Латинской Америки открыты для общения – и приглашение принимают, и в гости приглашают.

Моряки из Северной Европы и Северной Америки – 50/50, то есть могут и пригласить, а могут и нет. При этом припоминается такой случай: в Дакаре стоял рядом английский круизный теплоход с туристами. Кто-то из наших пытался туда пройти – получил от ворот поворот.

А потом выяснилось, что у них полетел электродвигатель рулевой машины. Англичане в рейсе ремонтом не занимаются, а это значит: надо ждать ЗИПы самолетом. А ожидание влечет за собой сбой графика, потерю времени, репутации и прибыли. Англичане обратились к нашим механикам, и те за один рабочий день двигатель перемотали.

А что потом случилось – представить трудно: две машинные команды, наша и английская, учинили такой кутеж, что «бардаки» надо вешать. Оба капитана схватились за головы, а напрямую запретить нельзя – ведь важную работу обмывают. Вот тебе и «чопорные англичане»...

С финнами, корейцами и особенно японцами туго было дело: дальше кают-компании или салона не пущают. И все-таки однажды подсмотрел условия жизни японцев: какой-то ужас, как сельди в бочке, у нас даже на сейнере водоизмещением 150 тонн такого не видел.

С японцами связан такой эпизод: они стояли у нас вторым корпусом, отходили, я командовал швартовой командой на баке. Я приказал боцману конец не сбрасывать в воду, а передать на легости. Сделал так потому, что между двумя бортами образовалась шайза, или дрек, на морском жаргоне так называется вся плавающая дрянь на воде – мусор, грязь, мазут и прочее. Японские боцман и офицер переломились в пояснице пополам, и впервые мы увидели их улыбки.

Второе можно сегодня рассказать: я подписки не давал. В советское время была такая поповская должность – первый помощник капитана, то же, что попка, помполит, замполит, etc. Потому с тех пор всех попов презираю, и неважно, как он называется: кюре или ребе. Главное – рот закрыл – рабочее место убрал. Один из таких увидел в моей каюте учебники и книги на иностранных языках и донес в КГБ.

Те пришли, посмотрели, посмеялись и... предложили работу – быть стукачом на судне. Я отказался, должность не позволяет и времени нет. Тогда они предложили другую работу, если без подробностей и коротко – быть экономическим шпионом. То есть и в иностранных портах, и на иностранных судах собирать всю экономическую и персональную информацию. Я согласился.

Разумеется, капитаны об этом знали, и я беспрепятственно ходил всюду с единственным условием – не привлекать внимания экипажа. Только один капитан ревновал или завидовал, правда, он был старовером с партбилетом в кармане, а все относились с юмором: «Ну, что ты сегодня накопал?» То есть у меня была возможность посмотреть на жизнь и работу иностранных моряков изнутри.

Третье: у меня в Москве были два друга (увы, оба погибли в автокатастрофе). Когда они узнали, что меня интересует история мореплавания, то посоветовали обратиться в библиотеку иностранных языков, которой руководила дочь Косыгина, хотя Гвашиани. Кстати, лучшей библиотеки я не видел.

Эти три источника плюс собственный опыт позволили собрать информацию воедино. Магеллан впервые ввел систему вахт, обязанностей и заведования для офицеров. Он же ввел впервые вахты четыре часа через восемь. Дрейк эту систему усовершенствовал.

По системе Дрейка, старший помощник – администратор, второй – грузовой и начальник продовольствия, третий – штурманский и кассир. На крупных судах, например на плавбазе, где экипаж 200 человек и более, у старпома есть четвертый помощник, и даже пятый – пожарный.

По системе Магеллана, старпом администратор и грузовой, второй – штурманский, третий – начпрод и кассир. Во всем мире на гражданских судах действует та или другая система вахт и обязанностей: система Магеллана – на берегах Средиземного моря, в Латинской Америке и в арабских странах, во всех остальных, включая Россию – система Дрейка. Магеллан своих помощников назвал по-португальски – inmediato, отсюда англ. mate, отсюда русская калька – помощник.

Конечно, могут быть какие-то незначительные отклонения, но во всем мире действуют только эти две системы. Отклонения зависят от страны, ведомства, тоннажа и назначения судна. В военном флоте иначе. Смотрите устав службы, этой темы не касаюсь.

Взгляд филолога хочу проиллюстрировать таким примером. Единственная газета, которую читаю и выписываю последние лет семь, а может, и десять, – это «Аргументы недели». Читаю только из-за двух авторов: Вяткин и Гурдин.

Но как только газета что-то публикует на морскую и/или рыболовную тему – уши заворачиваются в одну сторону, а потом в другую из-за невежества. Пишут почти в каждом номере, пишут так, словно авторы – это монгольские араты из пустыни Гоби. Самое безобидное – «капитан корабля плавает по морю».

Во-первых, должность «капитан корабля» существовала лет 20 в 18-м веке. Это сапоги всмятку. Во-вторых, у поморов есть поговорка: бревно, г..но и щепка плавают по морю, моряк в море ходит, рыбак море пашет, ездок – ездит. Тут ни прибавить, ни убавить. А если пишут про рыбу, то получается еще смешнее. Например: в Черном море обнаружился шпрот. Или рыболовецкий корабль.

Покажите мне пальцем – что это такое. А почему не авианосец? Рыболовецкий и рыболовный путают почти все и постоянно, а ведь они образованы от разных основ. Лень подумать? Можно продолжать до бесконечности. И это только в одной газете, любимой. А про другие и говорить не стоит. Я трижды писал в «Аргументы недели»: и стыдил, и смеялся, и поправлял, и свой словарь выслал – бесполезно, никакой реакции, никакого ответа, сапоги всмятку варятся почти в каждом номере.

Как сказал в одной лекции Андрей Зализняк, что касается языка, то люди очень ленивы и нелюбознательны. Абы что-то сказать, произнести слово, а что стоит за словом – не задумываются. Лень протянуть руку и посмотреть в словаре.

Может быть, это мое субъективное мнение, как мне кажется, но журналист – это отчасти следователь, «опер», он должен многократно перепроверить информацию и терминологию, прежде чем ее опубликовать. В этом отношении мой идеал – Игорь Петрович Рудников, основатель, хозяин и редактор газеты «Новые колеса» из Калининграда.