Время идет, но украинские политики соблюдают «традиции», установленные более чем 100 лет назад – лизать сапоги западным покровителям, нести ахинею и изолировать политических оппонентов.
2 комментарияГейша – своего рода госслужащий
Минеко Ивасаки: «Гейша – своего рода госслужащий»
В среду в одном из книжных магазинов Петербурга было столпотворение. Сюда приехала Минеко Ивасаки, ставшая прототипом главной героини книги писателя Артура Голдена «Мемуары гейши» и одноименного оскароносного фильма Роба Маршалла. Госпожа Ивасаки пыталась объяснить русской публике, что эти произведения абсолютно исказили суть ее ремесла. Она продавала не тело, а искусство. Для восстановления справедливости Минеко написала свою книгу.
Книга «Настоящие мемуары гейши», написанная самой известной представительницей этой профессии Минеко Ивасаки, разошлась в Петербурге, как горячие пирожки. Еще бы: писательница сама приехала, чтобы раздать автографы. На каждом экземпляре мемуаров, который ей подавали, гостья старательно выводила подпись специальными кисточками для каллиграфии и ставила свою печать.
Русские люди – сильные, со стержнем внутри. И, несмотря на различные исторические катаклизмы, очень добрые
В Россию госпожа Ивасаки приехала впервые. У нее было пять дней, чтобы составить впечатление о Москве и Петербурге. Журналисты пытались ее подкараулить везде, но японская гостья, вся жизнь которой – ритуал, решила, что для общения с прессой будет выделено очень ограниченное время, а на все интересующие вопросы она ответит в среду вечером в книжном магазине.
Долгожданная встреча началась ровно в назначенное время. Главная гейша Японии вышла на сцену зала для встреч с публикой книжного магазина «Буквоед» в традиционном японском наряде – обуви гэта и белом кимоно в горошек. Слева от нее расположился супруг Джимчиро Ивасаки. В отличие от Минеко, он был в традиционной европейской одежде – джинсах. Говорят, по городу он также гулял в кимоно, но на третий день подустал от неослабевающего внимания горожан.
Сейчас Минеко Ивасаки 60 лет. В 29 она «вышла на пенсию» и с тех пор гейшей не является. Какое-то время после этого она владела салонами красоты и парикмахерскими. Сейчас в основном занимается реставрацией картин. Перестав быть гейшей, Минеко завела семью. В браке с Джимчиро – который, кстати, является известным японским художником, его работы на днях даже передали Пушкинскому музею в Москве – они уже 26 лет. 24 года их дочери, которая постигает философию и историю в университете Киото.
Вся жизнь Минеко действительно очень похожа на роман. В свое время у нее брала уроки танца великая балерина Майя Плисецкая. А своему поклоннику – британскому принцу Чарльзу – она подписывала веер.
Посетителей книжного магазина прежде всего интересовали, конечно, нашумевший голливудский фильм «Мемуары гейши» и одноименная книга писателя Артура Голдена, которую тот написал после интервью с самой известной гейшей. Оказалось, что для Минеко Ивасаки это неприятная тема. Японка отвечает, что самая главная ошибка писателя в том, что он создал выдумку. А в ее книге – правда. «Задавайте вопросы, пожалуйста, попроще… Не об истории создания книги», – просит она.
Владислав Крейнин, представитель издательства «Амфора», в котором вышла книга Ивасаки, поясняет: дело в том, что Минеко в свое время подавала иск против Голдена. Сейчас это скользкая тема, существуют и юридические препятствия для того, чтобы японская гостья отрецензировала книгу американца. Если она или Голден скажут что-то лишнее друг о друге, то будут вынуждены заплатить немалый штраф.
А правдивую историю о жизни гейши Минеко написала «не напрягаясь, так, как она сложилась в голове, от всего сердца». Это работа заняла у нее всего три месяца.
Отвечая на вопрос, кто же такая гейша, госпожа Ивасаки говорит, что это человек искусства: «Раньше в Японии гейшами были и мужчины, и женщины. Сейчас это, можно сказать, женская профессия. Слово состоит из двух иероглифов: «гей» – искусство и «ша» – человек. То есть это люди, которые несут искусство. Само слово «гейша» появилось четыре столетия назад. Но понятие людей искусства существует уже более тысячи лет. Гейши часто становятся своего рода госслужащими в Японии, их приглашают на официальные мероприятия. До сих пор там существует несколько школ гейш».
Искусство Минеко – это японский народный танец. Минеко-сан, подыскивая аналог своей профессии в России, сравнивает себя не с женщиной легкого поведения, а с балериной. В японской речи то и дело проскальзывает «Майя Плисецкая-сан». Минеко рассказывает, что очень уважает этого человека.
- Выше Фудзиямы
- Восточная оттепель
- Высокие отношения
- У Японии новый премьер
- Япония испугалась за рыбу
В какой-то момент беседы Минеко неожиданно идет в зал и начинает здороваться с каждым посетителем книжного магазина, сидящим за столиками при сцене. Такого здесь еще не было, шепчутся завсегдатаи магазина. Представитель издательства со сцены объясняет, что профессия гейши в Японии подразумевает искусство общения с людьми. Продолжая говорить о своей работе, госпожа Минеко сравнивает себя не только с балериной, но и с поп-артистом.
Когда «круг почета» по книжному магазину закончен, японка снова удивляет публику. Она спрашивает, может, ей лучше не говорить, а что-нибудь сделать для публики? Конечно, станцевать! Тогда она просит людей хором спеть «Катюшу», сама же под «Расцветали яблони и груши…» пускается в пляс. Хотя с русскими плясками он имеет мало общего. Это неспешные движения, скорее напоминающие поклон, а не танец. Но всё равно все довольны.
Встреча продлилась всего полчаса. На прощание самая известная гейша Японии просит публику подготовить вопросы к следующему разу, когда она снова приедет в Россию.
Для эксклюзивного интервью госпожа Ивасаки отводит корреспонденту газеты ВЗГЛЯД всего несколько минут. Ее уже ждет такси.
– Госпожа Ивасаки, какое впечатление произвели на Вас Петербург и Россия? Какие места Вы здесь посетили и где Вам больше всего понравилось?
– У России очень богатая история. И японцы достаточно хорошо понимают историю вашей страны. Потому я и приехала сюда. Я очень хочу посетить Эрмитаж, но пока еще там не была. А также Екатерининский дворец в Царском селе.
– Есть ли что-то общее у русской и японской культуры?
– Российская культура очень глубока. Японская литература и театральное искусство испытали влияние российской литературы и театра. Чем-то похожи и наши характеры. Русские люди – сильные, со стержнем внутри. И, несмотря на различные исторические катаклизмы, очень добрые.
– Вы презентовали «Настоящие мемуары гейши». Планируется, что когда-то по этой книге будет снят фильм?
– В Японии уже сделан фильм по этой книге в прошлом году. А скоро будет и театральная постановка. Вполне возможно, что по новой книге будет что-то снято и в мировых масштабах.
– После выхода известного голливудского фильма к Вам стали по-другому относиться на родине?
– Нет, всё осталось по-прежнему. Потому что кино – это кино. Тем более, это кино, которое снял американец, к Японии никакого отношения не имеющий. Там не было ничего, что бы я привнесла туда.
– Вы считаетесь самой известной гейшей… Вас знает каждый японец?
– Еще десять лет назад не было японца, который бы меня не знал. А сейчас я просто легенда (смеется).
– Существует ли какой-то рейтинг гейш?
– Да, существует. Один раз в год производится расчет, какая гейша главная. По тем деньгам, которые они зарабатывают. Но не только. Еще и по результатам обучения в школе гейш.
– Как бы Вы отреагировали, если бы гейшей захотела стать Ваша дочь?
– Это было бы здорово. Хорошо бы, она стала настоящей самостоятельной гейшей.