Анна Долгарева Анна Долгарева Русские слышат, как ангелы поют

Я не помню, в какой момент тихий бунт сменился во мне смирением, с которым пришло и понимание вещи, до которой рано или поздно доходит любой православный человек. Не для себя. Не для старшей. Не для паломников. Я делаю это во славу Божию, вот и всё.

14 комментариев
Дмитрий Губин Дмитрий Губин Чья фамилия Небензя

Гоголь заметил, что нет такого прозвища, которое бы не стало русской фамилией. А он в этом толк знал. Причем ни о каких украинских делах классик словом не обмолвился, ибо знал, что всё вокруг русское, включая малороссийское.

11 комментариев
Ольга Андреева Ольга Андреева Свободы слова без закона не существует

Павлу Дурову хочется дать простой совет: Паш, ну ты же русский человек! Приведи Telegram в соответствие с действующими в России и по всему миру законами. Только тогда ты будешь свободен.

28 комментариев
11 марта 2011, 17:32 • Экономика

Потрясение основ

Эксперты оценили последствия землетрясения в Японии

Tекст: Наталья Журавлева

По мнению известного экономиста Нуриэля Рубини, землетрясение в Японии случилось «в худшее время для страны». Аналитики предрекают японской экономике рост госдолга, падение потребительского спроса и замедление темпов роста ВВП. Хуже того, в ближайшем будущем «трясти» будет уже не только Японию, но и весь мир.

Япония переживает последствия сильнейшего за всю историю страны землетрясения, ставшего пятым по силе из зарегистрированных во всем мире с начала XX века. Подземные толчки магнитудой 8,9 спровоцировали цунами: на прибрежные города обрушились волны, высота которых достигала 10 метров. Японские СМИ сообщили о значительных повреждениях и пожарах в городе Сендаи на севере Японии и Токио.

Землетрясение в Японии может стать не просто очередным звеном в плеяде угроз мировой экономике, а точкой невозврата

Власти страны назвали ущерб от подземных толчков и цунами «огромным» и объявили о готовности принять помощь от иностранных государств.

Рынок отреагировал на случившееся мгновенно: курс японской национальной валюты упал, индекс Nikkei снижался в течение дня на 5%, но сумел закончить сессию с минусом всего в 1,72%. Иена ослабела по отношению к доллару на 0,3%, впоследствии, правда, отыграв свои потери.

Тем временем некоторые атомные электростанции и нефтеперерабатывающие заводы Японии были закрыты в пятницу, а крупный сталелитейный завод после землетрясения загорелся. Сейчас закрыты все порты и прерваны разгрузочные операции, передает Reuters.

Один из крупнейших экспортеров страны – Sony Corp – закрыл шесть фабрик. Toyota прекратила производство на фабрике, производящей автомобильные детали, и двух сборочных заводах на северо-востоке Японии. Nissan остановил работу на четырех заводах в том же регионе.

Экономисты уже предупреждают: стихийное бедствие, потрясшее Японию, будет иметь далеко идущие экономические последствия, причем не только для самой Японии.

#{image=495173}В частности, Нуриэль Рубини, предсказавший мировой финансовый кризис 2008 года, назвал землетрясение в Японии «ужасным событием, которое произошло в худшее время для страны». «Определенно, это худшее, что могло произойти в такое неудачное время. На реконструкцию потребуется налогово-бюджетное стимулирование, но Япония уже фиксирует бюджетный дефицит около 10% ВВП. Проблема усугубляется старением населения страны», – заявил экономист в интервью телеканалу Bloomberg.

Для сравнения: материальный ущерб, понесенный Японией от землетрясения Канто в 1923 году, оценивался в 4,5 млрд долларов, что составляло на тот момент два годовых бюджета страны и в пять раз превышало расходы Японии в Русско-японской войне.

«Мы все еще не знаем масштабов ущерба, но учитывая то, что случилось после землетрясения в Кобэ, это, конечно, заставит правительство создать бюджет для экстренных ситуаций, – считает Ясуо Ямамото из Mizuho Research Institute. – Можно ожидать, что потребление упадет. Это может привести к временному снижению ВВП».

По мнению Рубини, в краткосрочном периоде подобный шок обычно вызывает ослабление экономической активности. «В том же квартале фиксируется замедление роста ВВП, но со временем при условии масштабного налогово-бюджетного стимулирования можно достичь восстановления экономики», – считает он.

В чем Рубини не сомневается, так это в том, что землетрясение негативно скажется на фондовом рынке, так как «происходит разрушение богатств страны». «Существенными также будут последствия для доверия к экономике», – подчеркнул экономист.

Банк Японии уже заявил, что сделает все возможное, чтобы обеспечить стабильность на финансовом рынке. Как сообщает «Интерфакс», все расчеты и операции ЦБ на 11 марта были проведены без сбоев. ЦБ создал спецкомитет по работе в чрезвычайной ситуации, который должен обеспечить бесперебойное предоставление ликвидности.

В феврале Банк Японии прогнозировал подъем ВВП японской экономики в первом квартале после сокращения в октябре декабре 2010 года. По всей видимости, прогноз будет пересмотрен. Впрочем, это не самое худшее.

Случившееся может стать последним фактором, который выведет мировую экономику из того неустойчивого равновесия, в котором она находилась до сих пор. «Землетрясение в Японии может стать не просто очередным звеном в плеяде угроз мировой экономике, а точкой невозврата», – полагает аналитик ФГ «Калита-Финанс» Алексей Вязовский.

Непомерные долги отдельных стран, мировые пандемии, «песчаные» революции, сырьевой инфляционный виток – все эти проблемы отойдут на второй план. После пятничного утра «трясти» будет уже не только Японию, но и весь мир, на который японская экономика оказывает большое влияние (третья по величине экономика в мире).

Вязовский приводит в пример землетрясение 1995 года, ставшее печально памятным не только для экономики Японии, вошедшей в дефляционную спираль, но и для старейшего банка Англии  Barings Bank (1762-1995), наиболее сильно пострадавшего от беспочвенных ожиданий быстрого восстановления японского фондового рынка и вследствие этого канувшего в Лету.«Японский сценарий 1995 года  в этот раз может повториться», – предупреждает аналитик.

В настоящее время японский госдолг превышает 200% ВВП, дефицит бюджета приближается к 10% от ВВП, а деньги на восстановление страны нужно брать срочно и в большом количестве. «Очевидно, что деньги для третьей экономики мира обязательно найдутся, но далее рейтинговые агентства начнут снижать рейтинг страны, что спровоцирует отток капитала, а для страны, второе десятилетие борющейся с дефляцией, это может стать роковым событием», – говорит Вязовский.

Стагнация столь крупной экономики, имеющей значительный вес на международном рынке, скажется и на других. В частности, на Китае, который, как и другие страны-экспортеры, будет страдать из-за сокращения импорта. «А Китай – это уже вторая экономика в мире, стагнация которой ещё жестче отразится на всём мире», – заключает Вязовский.

Аналитик финансовой компании «Анкоринвест» Андрей Захаров добавляет, что Япония является крупным импортером сырьевых ресурсов (56% мирового потребления нефти), в том числе из США и Саудовской Аравии. «Масштабное землетрясение может снизить спрос на нефть, металлы и другие сырьевые ресурсы, а торговые взаимоотношения с Китаем, Тайванем и США могут быть нарушены, что также окажет влияние на темпы роста мировой экономики», – говорит он.