Сергей Лебедев Сергей Лебедев Почему у США нет никакого плана по Ирану

Трамп строит всю свою политику вокруг сверхзадачи по ослаблению Китая. Китайская экономика же достаточно сильно завязана на нефтегазовые потоки из Ирана, поэтому хаос на Ближнем Востоке в первую очередь бьет по геоэкономическим позициям Китая. И это главное для США, а остальное – сопутствующий ущерб.

0 комментариев
Игорь Караулов Игорь Караулов Показное благочестие компрометирует традицию

Ислам делают орудием раскола, но он же становится и жертвой. Нам пытаются внушить, что агрессивный прозелитизм – это специфическая черта, присущая именно исламу. Но ведь это не так.

4 комментария
Дмитрий Скворцов Дмитрий Скворцов Война с Ираном вызвана внутренним напряжением у Трампа

Электорат Трампа, ожидавший падения «вавилонских башен» Вашингтона, видит лишь смену декораций при тех же правилах игры. Это разочарование становится топливом для оппозиции перед грядущими выборами.

7 комментариев
20 декабря 2010, 19:15 • Культура

«Мы увидели новую грань»

Эдвард де Люмле: Мы открыли современное искусство России

Tекст: Ирина Тарасова,
Санкт-Петербург

«Несмотря на давние культурные связи, мы, оказывается, многого не знали друг о друге, особенно в области современного искусства. Этот год стал реальным годом открытий и новых перспектив французско-российских отношений», – подвел итоги «перекрестного» года России и Франции директор Французского института в Санкт-Петербурге Эдвард де Люмле.

Более 350 событий – таков итог перекрестного года России во Франции, Франции в России. И более 100 из них прошли в Санкт-Петербурге. На одном из последних петербургских мероприятий перекрестного года газета ВЗГЛЯД побеседовала с Эдвардом де Люмле, директором Французского института в Санкт-Петербурге и атташе по культуре петербургского генерального консульства Франции.

Изменилось традиционное восприятие нашей культуры – мы увидели новую, современную культуру наших стран

На открытии ювелирной выставки в Российском этнографическом музее Эдвард де Люмле защищал честь своей страны за уникальной шахматной доской, ювелирные фигуры которой (только страховая стоимость этих шахмат – 3,5 млн евро) представляли французскую и русскую армии времен Отечественной войны 1812 года. Российских серебряных и золотых, украшенных бриллиантами императора, маршалов и генералов вел в бой легендарный гроссмейстер Марк Тайманов. Петербургский шахматист из уважения к противнику начал партию французской защитой, однако игра была недолгой. Как заметил гроссмейстер, ему победа далась намного легче, чем российской армии в военной кампании, двухсотлетие начала которой мы будем отмечать в 2012 году. А в конце 2010 года Россия и Франция подводят итоги года, который оказался чрезвычайно богатым на совместные события.

ВЗГЛЯД: Господин де Люмле, неужели вы совершенно не рассчитывали на победу в этом российско-французском шахматном поединке?

Эдвард де Люмле: Будем считать, что восторжествовала историческая справедливость. Конечно, играть за одним столом с такой легендой, как Марк Тайманов, очень приятно, но победить, я думаю, было невозможно. Я все-таки шахматист-любитель, а не профессионал.

ВЗГЛЯД: А кто, по вашему мнению, победил в перекрестном годе Франции и России?

Э. Л.: Этот проект, конечно, был рассчитан не на соперничество или соревнование, а на сотрудничество и взаимодействие наших стран, которое стало очень плодотворным. Несмотря на давние культурные связи России и Франции, мы, оказывается, многого не знали друг о друге, особенно в области современного искусства. Этот год стал реальным годом открытий и новых перспектив французско-российских отношений.

#{image=342349}ВЗГЛЯД: Что же изменилось в отношениях Франции и России?

Э. Л.: Здесь опять-таки акцент, по-моему, был сделан именно на современном искусстве. Изменилось традиционное восприятие нашей культуры – мы увидели новую, современную культуру наших стран. Неудивительно, что в России одним из важнейших событий стала выставка Пабло Пикассо. Однако наиболее серьезные перспективы открылись для нас именно на поле новейшего искусства. Для Петербурга такими событиями, например, стали фестиваль и выставка Центра Жоржа Помпиду в Государственном Эрмитаже и выставка французского видеоарта в петербургском лофт-проекте «Этажи». То же можно сказать и о театральных проектах.

ВЗГЛЯД: А для французской стороны были аналогичные открытия в русском современном искусстве в этом году?

Э. Л.: Несмотря на огромный интерес к традиционной русской культуре во Франции (так, одной из самых посещаемых выставок в Париже стала российская экспозиция «Святая Русь»), мы увидели совершенно новую грань современной русской культуры. Например, спектакль петербургского режиссера Андрея Могучего «Между собакой и волком», который он привозил в Бордо, просто поразил французских театралов! Так же, как и современный театр Валерия Фокина, который показал во Франции «Женитьбу» Гоголя.

Французы были удивлены и тем, например, что в России так активно и интересно развивается такой традиционно «французский» жанр, как комикс: в этом году русские комиксы участвовали в фестивале комиксов в Ангулеме. Многие современные русские художники приезжали во Францию в 2010 году – особенный интерес у французов вызвали петербургские художники группы «Непокоренные».

ВЗГЛЯД: Какие перспективы открыл перекрестный год для будущих культурных отношений Франции и России?

Э. Л.: Появились интересные проекты развития отношений не только между столицами, но и между регионами: в конце 2010 года правительства Санкт-Петербурга и провинции Бордо подписали долгосрочный трехлетний протокол развития отношений. В следующем году французская сторона также будет более активно участвовать в петербургских культурных событиях: например, в 2011 году оркестр из Вандеи планирует широко представить французскую барочную музыку на петербургском фестивале Early Music. Летом 2011 года, насколько мне известно, французский хореограф Прельжокаж, который приезжал в Петербург в этом году, будет проводить занятия по современной хореографии в училище Вагановой – согласитесь, для такой классической школы, как вагановская, это необычный шаг навстречу современному искусству. И еще Прельжокаж будет ставить балетный спектакль в Мариинском театре. Какой именно – театр пока держит в тайне. И это лишь несколько российско-французских событий будущего года, который официально вроде бы уже и не будет годом России во Франции, Франции в России.

Комментарии экспертов

Николя Шибаефф, генеральный комиссар года Франции – России – 2010 с французской стороны
Николя Шибаефф, генеральный комиссар года Франции – России – 2010 с французской стороны
Из крупных проектов, которые мы планируем запустить после прошедшего перекрестного года Франции в России, России во Франции, три важнейших, - это следующий 2012 год, который станет годом французского языка в России и русского языка во Франции, во-вторых, проект французской Академии кино в России и, наконец, проект сотрудничества России и Франции в области издательства и литературных переводов. Во Франции существует огромный интерес к русской литературе, но сесть определенные сложности в переводе и издании, особенно современной литературы. Мы надеемся, что нам удастся продвинуть этот вопрос. Когда-то, кстати, французского писателя Уэльбека удалось впервые перевести и издать на русском благодаря поддержке французского посольства в России. Теперь мы готовы помочь, в том числе и финансово, открытием целевых грантов, переводчикам русской литературы на французский язык.