17 июля, вторник  |  Последнее обновление — 07:10  |  vz.ru
Разделы

Тревога коллективного Запада крайне показательна

Наталия Янкова, публицист (Германия)
Все турне президента США выглядит крайне забавно – и вовсе не потому, что многие представляют Трампа клоуном. В роли клоунов оказались другие. Невольно даже сама королева Елизавета II. Подробности...
Обсуждение: 4 комментария

Господи, благослови Россию и всех этих людей

Дмитрий Самойлов, театровед
Отвозил семью во Внуково. Толпы пьяных хорватов обнимаются с толпами пьяных французов. Пьяные англичане слушают из колонок Цоя. Всем очень весело. И все как-то очень легко, просто, ненавязчиво Подробности...

У Путина и Трампа есть по крайней мере одна общая цель

Дмитрий Дробницкий, политолог, американист
Руководители стран – членов НАТО собирались навязать американскому лидеру «установку на игру» в Хельсинки, которая была бы выгодна Североатлантическому альянсу. Затея с треском провалилась. Аргумент Трампа был предельно прост. Подробности...
Обсуждение: 28 комментариев

    Президенты России и США встретились в Хельсинки

    Владимир Путин и Дональд Трамп начали свой исторический тет-а-тет в финской столице с «серьезного» рукопожатия. Тем не менее один из английских журналистов разглядел, как Трамп подмигнул Путину во время открытой для журналистов встречи. Беседа тет-а-тет продолжалась 2 часа 10 минут
    Подробности...

    Во Франции после победы на ЧМ-2018 произошли погромы

    Франция второй раз в истории стала чемпионом мира по футболу, обыграв в «Лужниках» Хорватию со счетом 4:2. Эйфелеву башню подсветили в национальные цвета, а болельщики в Париже встретили победу своей сборной бурным ликованием, перерастающим в беспорядки
    Подробности...

    Колонна ретроавтомобилей прошла по Крымскому мосту

    Стартовавшая из Москвы колонна участников первого крымского фестиваля автомобилей «Мост» добралась до Крымского моста. В пробеге участвуют классические и культовые автомобили. Поводом для пробега стал 180-летний юбилей Ялты, которая и станет финальной точкой маршрута
    Подробности...

        НОВОСТЬ ЧАСА:Трамп оценил встречу с Путиным
         |  vz.ru

        Читайте также

        Король и его свита

        Вокруг да около. Стивен Кинг и его окружение
        Стивен Кинг    14 августа 2006, 15:03
        Текст: Роман Арбитман

        Творчество Стивена Кинга хорошо известно не только в США, но и в нашей стране (где знакомство с творчеством писателя началось в 1984-м, с публикации «Мертвой зоны» в «Иностранке»). Однако до нынешнего года ни одной книги, посвященной этому писателю, у нас не выходило. В этом году их появилось сразу две. Одна, переводная, имеет отношение к главному, по мысли Кинга, его литературному детищу; другая, отечественная, являет собой биобиблиографический очерк всего творчества Кинга...

        Книга американо-канадского исследователя Бева Винсента называется «Темная башня. Путеводитель» (М., АСТ, «Транзиткнига») и незаменима для тех читателей, которые малость заплутали в обширной кинговской гепталогии и нуждаются в толковых подсказках.

        Конструктор Башни

        Обложка книги американо-канадского исследователя Бева Винсента называется «Темная башня. Путеводитель»
        Обложка книги американо-канадского исследователя Бева Винсента называется «Темная башня. Путеводитель»

        Дело в том, что семь романов, включенных в цикл под одним названием, Кинг писал в общей сложности 22 года. Повесть «Стрелок» была им опубликована в 1982 году, а последний роман, подводящий черту под всем циклом, увидел свет на языке оригинала только в 2004 году (у нас – годом позже).

        Бев Винсент рассказывает о том, как истово тормошили Кинга его поклонники, закидывая фантаста письмами и требуя, чтобы он наконец завершил работу; однако и сам Кинг нередко не нуждался в понуканиях, поскольку всю дорогу полагал циклопическую конструкцию «Темной башни» важнейшим своим творением.

        Книга Винсента состоит из 12 глав и приложений. В прологе рассказывается об издательской судьбе ТБ в Штатах, а затем следует подробнейший, обстоятельнейший пересказ фабул всех семи романов. Далее исследователь напоминает о романах, повестях и рассказах, где прямо или косвенно упомянуты мотивы или персонажи ТБ (таких 11). Отдельная глава посвящена персоналиям: в ней сгруппировано все, что читатель цикла может узнать о главных героях, будь то стрелок Роланд Дискейн, антигерой Алый Король или персонаж по имени Стивен Кинг (альтер эго автора вскоре становится сюжетообразующим действующим лицом эпопеи).

        Завершают книгу главы о литературных произведениях, оказавших влияние на Кинга в ходе написания цикла (список их обширен – от поэмы Роберта Браунинга до романов Джоан Ролинг о Гарри Поттере; недаром же Кинг выступил с трогательным обращением к мадам Ролинг, призывая не губить Гарри). В приложениях даны глоссарий и хронология событий, как реальных (связанных с публикациями той или иной вещи), так и вымышленных (речь идет о событиях в мире ТБ). В общем, справочник как справочник, человек старался. Остается добавить, что кропотливый труд мистера Винсента вышел на русском завидным тиражом в 10 тыс. экземпляров...

        Не только про «Башню»

        Обложка книги Вадима Эрлихмана «Король Темной Стороны: Стивен Кинг в Америке и России»
        Обложка книги Вадима Эрлихмана «Король Темной Стороны: Стивен Кинг в Америке и России»

        Тираж работы Вадима Эрлихмана «Король Темной Стороны: Стивен Кинг в Америке и России» (СПб, «Амфора») более чем в три раза меньше, зато охват ее куда шире. «Почему писатель, который никогда особенно не интересовался миром за пределами Америки, завоевал такую известность у русских (а также немецких, испанских, японских и многих иных) читателей? Почему у себя на родине он легко обошел по тиражам и доходам всех именитых коллег?»

        Отвечая на эти вопросы, автор книги – журналист, переводчик, культуролог Эрлихман – нередко уходит область коллективного бессознательного, исследует природу страхов западного человека, но все-таки не в силах рационально объяснить причины популярности Кинга именно у нас (в стране, где иерархия страхов имеет принципиально иной порядок. Там, где обывателя пугают постовой милиционер или сантехник, трудно всерьез испугаться вампиров и зомби; там, где перманентно ломающаяся техника – часть повседневности, невозможно бояться свихнувшегося пылесоса или стиральной машины). Судя по всему, российская любовь к «королю Стивену» проистекает из интернациональной тяги любого человека к «страшилкам» вкупе с осознанием печального факта: никто из наших соотечественников заокеанскому Кингу в этом жанре не конкурент.

        Любопытно, что Эрлихман волею судеб сам оказался у истоков издания Кинга в России – был в числе переводчиков знаменитой серии «Мастера остросюжетной мистики» (издательство «Кэдмэн», г. Жуковский), в рамках которой у нас пиратским способом издавался почти весь ранний Кинг. Самые живые и яркие страницы в книге – автобиографическое отступление о работе «Кэдмэна»; основной же текст достаточно суховат и порой филологически зануден.

        Надо отдать должное автору монографии, он начинает свое повествование не с рождения юного Стиви, а с аварии, в которую Кинг угодил в 1999-м и едва не распрощался с жизнью. Авария эта сыграла огромную роль в судьбе Кинга-человека и особенно Кинга-автора (машина, сбившая писателя, въехала в его творчество и, судя по его последующим текстам, навсегда застряла в этом творчестве всеми четырьмя колесами).

        Четыре пятых дальнейшего повествования Эрлихмана – флеш-бэк, в котором исследователь все-таки возвращается к истокам, подробно выстраивает биографию своего героя (благо американских источников, включая самого Кинга, множество), перечисляет книги, фильмы, пересказывает сюжеты, профессионально оценивает качество переводов – словом, занимается нормальным филологическим делом.

        Фактических ошибок в книге не слишком много. Печально, когда Эрлихман вдруг называет ленинградско-петербургский литературный ежемесячник «Звезда», впервые напечатавший роман «Воспламеняющая взглядом», «армейским журналом» (видимо, перепутал его с газетой «Красная звезда» или журналом «Советский воин»). Обидно, что, рассказывая о недавних мини-сериалах по Кингу – «Королевский госпиталь» и «Жребий Иерусалима», – автор не удосужился их посмотреть, иначе не напутал бы в пересказе (на самом деле доктор Стегман, конечно же, не гибнет в финале «Госпиталя», а вампира Барлоу в «Жребии» играет не Дональд Сазерленд, а Рутгер Хауэр).

        И все же досаднее другое. В отличие от Бева Винсента Вадим Эрлихман не безоговорочный фанат Кинга, он ясно видит и слабые его стороны. Однако из уважения к своему герою автор монографии послушно цитирует кинговские комментарии к «Темной башне», тактично уходя от сути дела: главный, по версии самого писателя, труд оказался не могучим эпосом в духе Толкиена («The Dark Tower», увы, не «The Two Towers»), а собранием разнородных по качеству текстов (порой энергичных, порой невыносимо скучных) с невнятной космогонией и провальным финалом...

        Кстати говоря, сам Кинг, похоже, все-таки догадывается, что «Темная башня», несмотря на объем, недотягивает до его же собственных несомненных шедевров вроде «Мертвой зоны» или «Долорес Клейборн». И потому суждения о том, будто теперь, после «Башни», ее автор совсем завяжет с романами, едва ли верны: не такой Стивен Кинг человек, чтобы примириться с неудачей. У Кинга есть богатый опыт выхода из кризисов.

        Несомненно, Король Темной Стороны еще возьмет реванш.


        ← На главную страницу Письмо в редакцию Подписка на новости
         
         
         
        © 2005 - 2017 ООО Деловая газета «Взгляд»
        E-mail: information@vz.ru
        .masterhost Apple iTunes Google Play
        В начало страницы  •
        Поставить закладку  •
        На главную страницу  •
        ..............