17 января, вторник  |  Последнее обновление — 05:17  |  vz.ru

Главная тема


Джо Байден приезжал в Киев «подчищать концы» за сыном

Война в Сирии


Боевики ИГИЛ взяли в кольцо авиабазу Дейр-эз-Зор

«Это необходимый шаг»


Министр пообещал украинцам шоковую пенсионную реформу

Большая политика


Меркель ответила на критику Трампа

Неожиданный союзник


Россия вооружит ливийского мятежного генерала

кубанская сказка


Супермодель подарила 1 млн рублей на дом для дяди Миши

Непризнанные республики


Киев выставил условия для проведения выборов в Донбассе

Ближний восток


Иран открыл огонь по беспилотнику над Тегераном

операция ВКС


Минобороны Сирии показало работу российских вертолетов (видео)

Давосский форум


Дмитрий Дробницкий: Всех, кому Америка должна, придется «простить»

Фильм «Викинг»


Егор Холмогоров: Что за странные лысые грязные люди в кожанках?

Байден в Киеве


Владислав Бриг: Обстрелы со стороны ВСУ и зондеркоманд усилятся

на ваш взгляд


Как бы вы предложили наказать не уступившего дорогу водителя «Скорой помощи»?

Google Translate стал называть Россию «Мордором»

5 января 2016, 10:11

Версия для печати

Сервис онлайн-переводов Google Translate начал весьма своеобразно переводить некоторые слова и фразы с украинского языка на русский.

Так «Російська Федерація» переводится как «Мордор», фамилию министра иностранных дел России Сергея Лаврова Google – как «грустная лошадка», передает РИА «Новости».

Кроме того, украинские СМИ сообщили, что слово «росіяни» переводится как «оккупанты», однако при использовании данного сервиса не удалось получить подобного результата.

Эти инциденты далеко не первые. Украинское издание «112.ua», в частности напоминает, что летом 2015 года словосочетание «Революція гідності» переводилось, как «политический кризис на Украине».

До этого, в 2010 году, при переводе фраз «USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame» в окне переводчика Google появлялось «США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват». Годом ранее сервис путал Януковича и Ющенко при переводе с русского языка на китайский.


Вы можете комментировать материалы газеты ВЗГЛЯД, зарегистрировавшись на сайте RussiaRu.net. О редакционной политике по отношению к комментариям читайте здесь

 
 
© 2005 - 2016 ООО Деловая газета «Взгляд»
E-mail: information@vz.ru
.masterhost Apple iTunes Google Play
В начало страницы  •
Поставить закладку  •
На главную страницу  •
..............