Украинская телеиндустрия оказалась непоследовательной в защите государственного языка, а новая украинская озвучка русскоязычных телепродуктов «оттолкнула даже ту часть аудитории, которая хотела смотреть на украинском». К таким неутешительным выводам пришел Национальный совет Украины по вопросам теле- и радиовещания, который в понедельник подвел первые итоги действия нового языкового закона.
Напомним, что 16 июля вступили в силу новые нормы украинского закона о языке – после того как Конституционный суд страны постановил, что эти требования не идут вразрез с основным законом. Содержание документа направлено на полную украинизацию сферы культуры, книгоиздания, а также демонстрации фильмов в кино и на телеэкранах.
Нацсовет по теле- и радиовещанию обрушился на ТВ-каналы с критикой: одни вещатели «сразу проигнорировали требования закона», а другие, «пережив рейтинговые потери нескольких дней, тоже прибегли к нарушению закона», сообщает РИА «Новости». Как уточняет киевский портал «Страна.ua», шесть каналов – «Интер», «Украина», ICTV, «Мега», НТН и К1 – уличили в том, что они продолжают показы фильмов и сериалов на русском языке.
Чиновники нацсовета констатировали: языковой закон подразумевал двухлетний переходный период с 2019 до 2021 года для подготовки перехода к вещанию на единственном государственном языке – украинском. Но владельцы телеканалов не готовились к этому событию – и «сделали это в последний момент небрежно, примитивно и формально».
Отметим, что халатное отношение к украинизации продемонстрировал даже телеканал «1+1» – «родной» для нынешнего президента Владимира Зеленского. 19 июля в эфир вышел известный комедийный сериал «Сваты» в украинской озвучке. Этот продукт студии «Квартал 95» (которую создал и которой до избрания президентом руководил Зеленский) был снят на русском языке и демонстрировался в том числе на федеральных российских каналах. Перевод на украинский язык, в котором сериал стали показывать сейчас, возмутил украинских зрителей – озвучку назвали откровенно халтурной. Получив такую реакцию, руководство медиагруппы «1+1» сообщило, что решило транслировать фильмы и сериалы на языке оригинала – в случае «Сватов», на русском.
Позицию вещателей вполне можно понять. С одной стороны, закон требует отдавать приоритет национальному продукту, с другой стороны, этого продукта весьма мало и его качество выглядит сомнительным. Напомним, осенью прошлого года уполномоченный по защите государственного языка на Украине Тарас Кремень сообщал, что страна существенно сократила количество фильмов, снятых на украинском языке. В 2019 году было снято 159 фильмов, что составило 30,9% от общего числа фильмов в год, в 2020 году – 34 фильма, или 11,8%.
Перевод кино- и телепродуктов на «державну мову» – дорогостоящее мероприятие. По данным из открытых источников, дублирование одного фильма с русского на украинский язык составляет от 40 до 60 тыс. долларов.
«Украинскому телевидению и так сейчас предельно плохо: рейтинги небольшие, маленькая аудитория, небольшие рекламные бюджеты – и аудитория уходит в интернет. А при принудительной украинизации эти процессы только ускорятся. Все, кто захочет смотреть шоу на русском, будут смотреть его на русском», – отметил глава аналитического бюро проекта «Сонар-2050» Иван Лизан.
«Медиаменеджер Зеленский, создавая русскоязычные проекты, понимал то, что отказывается понимать президент Зеленский.
Тот же «Квартал 95» занимался производством телеконтента, ориентируясь в том числе на Россию, потому что этот рынок значительно больше украиноязычного по емкости. Сейчас же производителям продукта и вещателям грозит потеря даже украинского рынка, поскольку местный зритель привык смотреть тех же «Сватов» по-русски», – указал Лизан. Поэтому, отметил эксперт, реакция менеджмента «1+1» вполне понятна, как понятно и стремление вещателей обойти жесткие идеологические требования языкового закона.
«При этом закон об украинизации отменять не будут, потому что это вызывает противодействие со стороны националистической публики и это ее сильно разозлит», – заметил Лизан. Однако в законе могут найти лазейку и постараются сделать так, что он будет работать избирательно, полагает эксперт. «Насколько я помню формулировку закона, Национальный совет по вопросу телевидения и радиовещания не имеет права проверять телеканалы на предмет соблюдения языковых норм. Этим должен заниматься аппарат уполномоченного по защите украинского языка», – отметил собеседник. И здесь, по его мнению, будет таиться главный подвох. «Закон принят, но по факту он будет работать не для всех, он будет весьма избирательным», – подчеркнул Лизан.
В этом же уверен и экс-депутат Верховной рады Евгений Мураев, владелец украинского телеканала «Наш» и один из создателей канала NewsOne, чье вещание было запрещено указом Зеленского. «Канал «1+1» принадлежит олигарху Игорю Коломойскому, который помог Зеленскому стать президентом, и транслирует он коммерческий продукт, созданный нынешним президентом. Поэтому у этого канала проблем не будет, чего нельзя сказать о других каналах», – сказал Мураев газете ВЗГЛЯД.
Перспектива отзыва лицензии, в том числе за нарушение языкового законодательства, должно выдрессировать украинские СМИ, уверен собеседник. «А учитывая то, что украинские суды парализованы, эта перспектива вполне реальная. В этом нет ничего нового – так работают карательные органы, еще более радикальные, чем при Петре Порошенко. На Украине создается министерство цензуры в полном смысле», – подчеркнул Мураев.
Показательно и то, что украинский язык оказался коммерчески несостоятельным практически во всех сферах развлекательной индустрии. Например, разработчики популярной игры S.T.A.L.K.E.R. 2 по-прежнему публикуют трейлеры на русском языке, книжный рынок Украины терпит убытки из-за дефицита русскоязычной литературы. В то же время в топе поисковых систем лидируют запросы на русском языке.
Более того, в 2020 году жители Украины слушали в YouTube в основном российских исполнителей, а если среди них встречались украинские – то обязательно русскоязычные. Летом 2021 года на Украине выступит рекордное количество российских артистов, а студия «Квартал 95», несмотря на политику президента в языковой сфере, продолжает создавать контент на русском с небольшим вкраплением «державной мови». И все это происходит в ситуации, когда украинское государство истребляет русских юридически.
«Подавляющее большинство жителей Украины привыкло получать информацию на русском языке, будь то ТВ, книги или компьютерные игры. Даже в интернете они используют русский язык, потому что основной сегмент интернета – русскоязычный. Хорошо, что хотя бы там власти пока не могут запретить все русскоязычные сайты и посты», – отметил в этой связи донецкий историк, публицист и политолог Владимир Корнилов.
При этом эксперт напомнил, что это не первая волна украинизации, «хотя и самая тотальная». «Сценарий был примерно такой же: запрещали русский язык, вводили различные ограничения, но стоило появиться минимальным послаблениям, как моментально происходил откат к прежнему положению дел», – пояснил он.
«К сожалению, молодое поколение Украины лишено возможности изучать русский язык, и это трагедия для целого народа,
– констатировал Корнилов. – Но дома они все равно говорят на родном русском языке. А очередная украинизация лишь подтолкнет украинцев искать русскоязычный контент везде, где только возможно». В результате, по мнению собеседника, «вся индустрия развлечений уйдет в интернет – в зону, которую государство пока неспособно контролировать ввиду отсутствия национальных значимых площадок». В то же время он заметил, что на украинских сайтах уже пытаются ввести ограничения на русский язык. В частности, разработчиков заставляют дублировать информацию на украинском.
Корнилов считает, что в случае снятия Москвой ограничений для просмотра российского контента для граждан, живущих за пределами РФ, политика украинизации столкнулась бы с еще большими проблемами. «Для украинцев правда, в том числе и об Украине, которая транслируется российскими телеканалами, жизненно необходима. Поэтому ограничение просмотра для «иностранцев» тех же политических ток-шоу в интернете – это серьезная идеологическая ошибка», – резюмировал Корнилов.