Общество

16 марта 2009, 20:10

Названы самые популярные для переводов языки

Фото: sxc.hu

Опубликован анализ статистики литературных переводов в мире за период 1979–2008 годов. Русскоязычная литература вошла в рейтинг наиболее популярной на мировом книжном рынке, заняв четвертое место после «боевой тройки» – английской, французской и немецкой. Газета ВЗГЛЯД попросила экспертов оценить, кто из современных авторов входит в число наиболее востребованных. Они сумели выделить одно имя, но сошлись во мнении, что «гиганта литературы» у России пока нет.

Отчет о статистике переводов в Европе опубликован на сайте Rüdiger Wischenbart Content and Consulting.

Будут ли российских авторов переводить больше – зависит от того, какой будет жизнь в стране

Исследование анализирует полную статистику переводов с 1979-го по 2005 год и частично включает период до 2008 года. Источниками послужили данные ЮНЕСКО, а также внутренняя информация по рынкам Австрии, Чехии, Франции, Германии и Польши.

За четверть века основные переводы осуществлялись с 20 языков. Причем 90% переводов пришлись на английский, французский, немецкий, русский, итальянский, испанский и шведский. В 2006 году в этом списке появился еще и голландский язык.

Особое место в докладе уделяется языкам Центральной и Юго-Восточной Европы. Исследователи задались целью понять, что творилось с переводами за опущенным «железным занавесом».

«Среди самых сильных языков оказался русский. Однако это единственный крупный язык, который после 1991 года – всего за несколько лет – пережил сильнейший упадок», – говорится в исследовании.

Это хорошо видно из статистики, которую приводит исследование. Так, в 1979 году с русского языка переводилось 6,03% всей литературы в мире, в 1989-м – 5,19%, в 1999-м – 1,55%. 1991 год назван исследователями «водоразделом в области переводов».

Первое место в итоге занял английский – более 1 млн книг. За 15 лет, к концу 1990-х годов, его популярность возросла с 40% до 60%. На втором месте идет французский, однако объемы перевода с этого языка почти в шесть раз меньше, чем с английского. На третьем месте следует немецкий.

Языки, с которых чаще всего переводят:

1. Английский (1 млн 758 переведенных книг)
2. Французский (186,036 тыс.)
3. Немецкий (169,387 тыс.)
4. Русский (93,779 тыс.)
5. Итальянский (55,397 тыс.)
6. Испанский (43,365 тыс.)
7. Шведский (30,738 тыс.)
8. Латынь (16,602 тыс.)
9. Датский (16,222 тыс.)
10. Голландский (16,050 тыс.)
11. Чешский (14,642 тыс.)
12. Древнегреческий (14,315 тыс.)
13. Японский (13,437 тыс.)

Языки, с которых чаще всего переводят на английский:

1. Немецкий (23,332 тыс.)
2. Французский (22,353 тыс.)
3. Русский (11,531 тыс.)
4. Испанский (6,899 тыс.)
5. Итальянский (4,307 тыс.)
6. Датский (3,427 тыс.)
7. Венгерский (3,137 тыс.)
8. Японский (2,625 тыс.)
9. Чешский (2,347 тыс.)
10. Голландский (2,234 тыс.).

Если говорить, о том, на какие языки делаются переводы, то тут рейтинг выглядит иначе. Германия по количеству переводов становится на первое место, за ней следует Франция. На английский же переводов делается совсем немного, всего 2–3% от общего количества в мире.

Газета ВЗГЛЯД попросила экспертов оценить состояние русской литературы и предположить, кто из современных авторов входит в число наиболее популярных, поскольку составители рейтинга в такие подробности не вдавались.

«После 1991 года число переводов действительно заметно упало, но надо заметить, в то время стали гораздо больше переводить публицистические произведения, – рассказал газете ВЗГЛЯД доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Григорий Крейдлин. – Если говорить о современных авторах, то переводится очень много книг Улицкой, многие романы Быкова, в основном мемуарного характера, произведения Сорокина, Пелевина, Гришковца.

Английский язык доминирует в сегодняшнем мире, и все литературы по сравнению с англоязычной имеют на порядок меньшее число читателей

Будут ли российских авторов переводить больше – зависит от того, какой будет жизнь в стране. Если она изменится к лучшему, то и литература станет интереснее, и авторы будут писать более содержательно, а не на потребу дня, чтобы только прокормиться. Конечно, это не единственное, что будет определять развитие литературы. И в условиях несвободы рождается замечательная литература, но она всегда труднее пробивается на свет. Правда, в наши дни литература самиздата имеет преимущества перед той, что была раньше – она может широко распространяться через Интернет», – подчеркнул эксперт.

«Современная русская литература в большей степени является литературой для внутреннего пользования, – пояснил в интервью газете ВЗГЛЯД профессор, директор Института лингвистики Максим Кронгауз. – Дело тут не в ее качестве, а, скорее, в сложившейся ситуации. Переломить ее может только появление очень крупной фигуры. Сегодня есть очень хорошие писатели, которые переводятся на многие языки, одна из наиболее переводимых – это Улицкая, – согласился с коллегой Кронгауз. – Но дело в том, что сегодня существует очень сильное неравенство языков и, соответственно, литератур.

Английский язык доминирует в сегодняшнем мире, и все литературы по сравнению с англоязычной имеют на порядок меньшее число читателей. Чтобы что-то изменилось, нужны не просто гении, а именно гиганты. Влияние национального гения Пушкина на мировую литературу меньше, чем Толстого или Достоевского.

То есть нужен не просто гений, а человек, который важен для мировой культуры. Фигур такого масштаба в России сейчас нет. В этом нет ничего обидного, поскольку есть действительно хорошие писатели. А масштабность складывается из многих обстоятельств, в том числе и политических. Здесь можно вспомнить фразу Ахматовой «Какую карьеру делают нашему рыжему!», когда Бродского осудили за тунеядство. То есть одной одаренности мало, и последние масштабные фигуры, какими были Бродский и Солженицын, стали таковыми в том числе и в связи с политическим фактором. Сегодня таких людей в России нет», – еще раз подчеркнул эксперт.

Отметим, что последний рейтинг переводов – не первое исследование по языкам, проводящееся при поддержке ЮНЕСКО. Лингвистическое богатство мира является одним из тезисов «Декларации о культурном разнообразии», принятой этой организацией в 2001 году.

В то же время диалекты, распространенные на территории России, не слишком интересуют Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

Так, газета ВЗГЛЯД писала о том, что ЮНЕСКО представила электронную версию карты мирового наследия, в том числе и новое издание Атласа языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. Атлас содержит данные приблизительно о 2,5 тыс. таких языков, но среди них нет ни одного упоминания о наречиях русского.

Текст: Дарья Клименко,
Роман Крецул

Вам может быть интересно

ВСУ атаковали многоквартирный дом в Васильевке в Запорожской области
Темы дня

Культ личности Трампа породил небывалый конфликт между США и Польшей

Кадровая политика президента США Дональда Трампа довела до немыслимого – до дипломатического конфликта с поляками, которые всегда были рады услужить американцам. Но иначе и быть не могло, если доверять дипломатию специалистам по телешоу и наступать Трампу на больное место. А поляки наступили.

ЕС решил подбодрить Украину перспективой бесправного члена

Евросоюз разрабатывает план, который может предоставить Украине частичное членство в блоке уже в следующем году. Как выяснили СМИ, инициатива получила неофициальное название «обратное расширение»: страна сначала становится формальным членом ЕС, а затем ей постепенно предоставляют права и обязанности. Как эта инициатива отразится на облике Евросоюза и почему она является «морковкой» для Киева.

В «файлах Эпштейна» нашли упоминание бойфренда Макрона

В Норвегии прошли успешные испытания европейской гиперзвуковой ракеты

Объявлено о намерении ЕС ввести санкции против рэпера Тимати

Новости

СК возбудил дело после подрыва автомобиля во Фрязине

В результате взрыва неизвестного устройства в автомобиле на железнодорожном переезде во Фрязине мужчина получил осколочное ранение голени и был госпитализирован.

Российские пловцы завоевали 54 медали на чемпионате Европы в Италии

Российские пловцы завоевали 54 медали на чемпионате Европы по плаванию в ледяной воде в Италии, установив несколько новых мировых и европейских рекордов.

США уступили европейцам руководство тремя ключевыми штабами НАТО

Должности командующих ключевыми региональными штабами НАТО в Норфолке (США), Неаполе (Италия) и Брюнсюме (Нидерланды), которые до этого занимали представители США, теперь переданы европейским странам.

Юрист предупредил об уголовных рисках сжигания чучела на Масленицу

Нарушение правил сжигания чучел на Масленицу может привести к уголовной ответственности, предупредил юрист в сфере энергетики и жилищного права, научный сотрудник отдела права ИФИП УрО РАН Виктор Балакаев.

Брюссель решил занять средства на внешних рынках на помощь Украине

Экстренное голосование Европарламента по корректировке бюджета позволит Брюсселю занять средства на внешних рынках для предоставления кредита Киеву.

Сын экс-главы ВФЛА Балахничева задержан по подозрению в убийстве отца

Сын бывшего руководителя Всероссийской федерации легкой атлетики оказался под стражей по подозрению в убийстве Валентина Балахничева.

Британия начала учения на полигоне, имитирующем Украину

Военнослужащие крупнейшего британского пехотного полка проходят тренировки на специальной площадке, которая детально воспроизводит условия боевых действий на Украине, сообщают британские СМИ.

Каллас пообещала «выдвинуть русским» условия ЕС по урегулированию на Украине

Глава дипломатии ЕС Кая Каллас заявила о намерении в ближайшие дни представить странам ЕС перечень условий для России, связанных с урегулированием конфликта на Украине, сообщает Reuters.

Глава МИД ПМР Игнатьев: Кишинев семь лет блокирует диалог с Приднестровьем

Глава МИД ПМР Виталий Игнатьев отметил, что молдавский президент избегает прямых переговоров с руководством Приднестровья в течение последних шести лет.

В Европе предложили запретить все криптовалютные операции с Россией

Европейская комиссия намерена полностью запретить криптовалютные транзакции с Россией, чтобы пресечь обход санкций через альтернативные финансовые механизмы, пишет The Financial Times (FT).

На Олимпиаде объявили Гуменника чемпионом России вопреки запрету

Ведущий ледовой арены на Олимпийских играх в Милане несмотря на запрет представил российского фигуриста Петра Гуменника как действующего чемпиона России.

Эксперт: Конфликт Ирана с Израилем способен перекинуться на Катар и ОАЭ

Растущая напряженность между Ираном и Израилем с вовлечением США угрожает перекинуться на другие страны Персидского залива, заявил руководитель Группы изучения общих проблем региона Центра ближневосточных исследований ИМЭМО РАН Николай Сурков в ходе прошедшей в Москве XV Ближневосточной конференции клуба «Валдай».
Мнения

Тимофей Бордачёв: Хорошими дипломатами можно быть и в плохие времена

Почему разговоры о том, что российская дипломатия ведет себя «слишком» сдержанно, как и насмешки над «выражением озабоченностей» и бесконечным определением «красных линий» выглядят наивно?

Сергей Худиев: Как свобода абортов может привести к несвободе нации

Дети, абортированные 20-30 лет назад, уже были бы работниками и налогоплательщиками. Но их нет – и значит, надо повышать пенсионный возраст и импортировать работников из других стран. К чему приведет этот процесс, нетрудно догадаться.

Сергей Миркин: Как русофобия породила Холокост

У Варшавы в 1939 году была «золотая акция»: во многом от ее позиции зависело, будет ли подписан оборонительный договор между СССР, Британией и Францией. Поляки сделали всё, чтобы этого не произошло.
Вопрос дня

Почему заблокировали Roblox?

Суть игры, риски и угрозы для детей, позиция Роскомнадзора и мнение экспертов