Общество

22 октября 2007, 11:55

Американцы подвергли Толстого цензуре

Популярность русской классики в США растет. После ошеломительного успеха «Анны Карениной» на этой неделе в американских книжных магазинах появятся два новых перевода эпопеи «Война и мир». Еще до появления в продаже произведения успели стать объектами оживленных дискуссий среди литераторов. Один из переводов, по мнению экспертов, искажает историческую действительность.

Первое и полноценное издание поступит в продажу в переводе мужа и жены Ричарда Пивера и Ларисы Волохонской. Ранее они адаптировали на английский роман «Анна Каренина», ставший в США бестселлером.

У версии Бромфилда могут появиться поклонники, потому что этот вариант более доступен читателю и не отпугивает своими масштабами

Авторы заявляют, что они стремились точно следовать тексту оригинала и выступают против попыток «осовременить» язык романа Толстого при его переложении на английский. В то же время русским языком владеет только один из переводчиков – Волохонская.

Их новый труд объемом в 1296 страниц появится на полках книжных магазинов уже на этой неделе. После того как два года назад издательство Viking опубликовало первый перевод романа, сделанный Энтони Бриггсом, спрос на «Войну и мир» значительно возрос.

Издательство получило предварительные заказы на 52 тыс. экземпляров произведения. Пивер и Волохонская выполнили перевод по тексту романа, вошедшему в собрание сочинений, изданное в 1960-х годах.

«Это как реставрация картины», – цитирует слова Ричарда Пивера The Wall Street Journal.

Второй перевод, выполненный для издательства The Ecco Press Эндрю Бромфилдом, короче обычного примерно на 400 страниц.

Бромфилд, известный как переводчик Бориса Акунина и Виктора Пелевина, в предисловии к новому изданию «Войны и мира» пояснил, что он работал с первой версией романа, утраченной в XIX веке и скомпилированной в 1980-м году из разрозненных рукописей.

В данной версии нет пространных философских рассуждений и многочисленных авторских отступлений. Кроме того, содержание книги несколько отличается от знакомой российскому читателю версии.

По мнению Пивера, книгу его оппонента можно назвать черновиком, где даются только наброски. «Такая версия представляет интерес только для ученых», – добавил переводчик. По его словам, суть произведения «Война и мир» как раз и состоит в детальном описании исторических событий и жизни русского общества, сочетании светского, обыденного с историей.

Издательство, в свою очередь, отвергает обвинения в сокращении произведения, называя короткую версию «оригинальной, реальной, аутентичной и новой», сообщает Reuters.

В продажу будет выпущено 16 тыс. копий этой версии романа.

Нетрудно предугадать, что критики отдают предпочтение первой работе. Журнал New Yorker называет Пивера и Волохонскую «переводчиками с русского на английский, возможно, занимающими первое место в эту эру».

Специалисты отмечают, что в 2004 году сделанный Пивером и Волохонской перевод романа Толстого «Анна Каренина» занял первое место в списке бестселлеров в США. Он разошелся тиражом в 900 тыс. экземпляров, в то время как обычно тираж перевода европейского классического романа в США не превышает 20 тыс. экземпляров.

Главной причиной коммерческого успеха издания, по мнению экспертов, стал не гений Толстого и не мастерство переводчиков, а то, что знаменитая американская телеведущая Опра Уинфри включила переложение «Анны Карениной» в рекомендованный ею лично список книг, после чего тиражи романа резко поднялись.

Аналогичный ажиотажный всплеск интереса читателей пережил роман нобелевского лауреата Габриэля Гарсия Маркеса «Любовь во время чумы», который также рекомендовала для чтения Опра. Очередной список телеведущей будет опубликован 14 ноября.

Не исключается, что и у версии Бромфилда могут появиться поклонники. Как считает публицист Дэниел Холперн, этот вариант более близок и доступен читателю и не отпугивает своими масштабами.

Эксперты отмечают, что пользующаяся популярностью книга может на протяжении многих лет приносить неплохую прибыль, особенно если преподаватели университета включат один из переводов в свою программу.

Текст: Оксана Бойко

Вам может быть интересно

Космонавты Роскосмоса с борта МКС поздравили мир с Днём Победы
Темы дня

Двухпартийная система разочаровала британцев

«Коллапс и окончание эпохи двухпартийной системы», – такими словами эксперты комментируют прошедшие в Британии местные выборы, по итогам которых правящая Лейбористская партия терпит поражение. При этом проиграли и их главные конкуренты – консерваторы: они не получили тех голосов, которые обычно «брали» за счет неудачи оппонентов. Победителем выборов можно назвать Reform UK во главе с Найджелом Фараджем. Чем объясняются такие результаты, и что они сулят действующему премьеру Киру Стармеру?

Молдавия перед Днем Победы ускорила разрыв с советским прошлым

Молдавские власти за несколько дней до 9 Мая усилили давление на русский язык и не разрешили праздновать День Победы в центра Кишинева. Теперь новым кодексом парламента запрещено говорить на русском в ходе законодательных обсуждений и выступлений. Параллельно Кишинев заблокировал автопробеги и другие мероприятия 9 Мая в столице. При этом разрыв экономических отношений с Россией уже вызвал в Молдавии резкий рост внешнего долга и инфляции. Какую цель преследует руководство страны?

Кремль: Россия поддержала идею Трампа о перемирии с Украиной 9-11 мая

Назначен замминистра обороны по цифровой трансформации армии

Боец ВС России 130 дней в одиночку координировал удары в тылу ВСУ

Новости

В Иране решили дать военный ответ на морскую блокаду США

Член комиссии парламента Ирана по национальной безопасности Али Хазариян заявил, что Иран впредь будет реагировать военным образом на любые попытки США установить морскую блокаду, сообщает Fars.

Возобновлено строительства второго энергоблока АЭС «Бушер» в Иране

Строительство второго энергоблока атомной электростанции «Бушер» в Иране постепенно возобновляется, сообщил глава Росатома Алексей Лихачев.

Пашинян назвал борьбу Армении за Карабах роковой ошибкой

Премьер-министр Армении Никол Пашинян высказал мнение, что инициатива по присоединению Карабаха к Армении стала тяжелой исторической ошибкой и не принесла стране свободы.

Фицо спрогнозировал скорое завершение конфликта на Украине

Премьер-министр Словакии Роберт Фицо полагает, что конфликт на Украине близится к завершению, и призвал к диалогу между сторонами.

Каллас объяснила отказ Эстонии праздновать День Победы

Отсутствие праздничных мероприятий 9 мая в Эстонии связано с потерей государственного суверенитета после окончания Второй мировой войны, заявила глава европейской дипломатии Кая Каллас.

Бывший генсек НАТО отметил признаки распада альянса из-за решений США

Бывший генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен заявил, что действия США по выводу войск из Германии и отказу от размещения ракет Tomahawk свидетельствуют о кризисе внутри альянса.

ЕС подготовит меры перед прибытием судна с хантавирусом

Европейский союз совместно с партнерами готовит карантинные протоколы для круизного судна MV Hondius, на котором произошла вспышка хантавируса, сообщает издание Politico.

Instagram отключил сквозное шифрование в переписке

Instagram (принадлежит Meta, признанной экстремистской и запрещенной в России) перестанет поддерживать функцию сквозного шифрования в личных переписках с 8 мая 2026 года, что предоставит компании Meta техническую возможность читать личные сообщения пользователей.

Двух омичей обвинили в ущербе на 1,5 млрд после крушения на Енисее

Капитану теплохода и старшему помощнику предъявили обвинение после аварии на Енисее, приведшей к крупному разливу дизельного топлива и ущербу в 1,5 млрд рублей, сообщили в транспортной прокуратуре.

Минтранс сообщил о возобновлении работы южных аэропортов России

Аэропорты юга России восстановили работу после временного закрытия и выполняют расписание без задержек.

Умер экс-музыкант «Машины времени» Николай Ксенофонтов

Бывший участник групп «Машина времени» и «Сплин» Николай Ксенофонтов ушел из жизни на 65-м году после продолжительной болезни, сообщили в соцсетях.

Путин в разговоре с Трампом обсудил общую победу СССР и США над нацизмом

Президент России Владимир Путин рассказал о деталях своего недавнего телефонного разговора с лидером США Дональдом Трампом, в рамках которого лидеры двух стран обсудили совместную борьбу СССР и США против нацизма.
Мнения

Игорь Мальцев: Германия идет по пути Прибалтики

Ничего удивительного в запрете советской символики в Берлине на День Победы я не вижу – все развивается по очень знакомому сценарию. Только совершенно зря в этот блудняк втягивают немцев, которые два раза вписались в мировые войны и оба раза получили национальную катастрофу.

Архиепископ Савва (Тутунов): Русский народ бился, чтобы быть

Почти всякая наша война была Отечественной. Не битвой феодалов посредством вассальных или наемных войск и ради экономических выгод, а битвой самого народа. Мы бились ради сохранения нашего духовного самобытия, нашего русского национального самостояния.

Антон Крылов: Электросамокаты на тротуарах доживают последние дни

Ограничения движения электротехники на тротуарах неизбежен во всех городах мира. Где ширина улиц позволяет – проложат отдельные дорожки, как проложили для велосипедов. Где не позволяет – запрет будет тотальным.
Вопрос дня

Почему замедляют Telegram в России?