Рейникс написал об этом в Twitter.
Музыкант сообщил, что поправил сотрудников авиакомпании, указав на неправильный перевод названия его страны на английский: «Дорогие Turkish Airlines, пожалуйста, скажите вашим бортпроводникам, что «Letonya» – это турецкое слово, обозначающее Латвию. По-английски «Welcome on board of a flight to Riga in Letonya» звучит бессмысленно».
Он также указал, что фразу «Bye, bye & Do svidanye» следует заменить на «Bye, bye & Uzredzesanos».
В Turkish Airlines уже отреагировали на замечание певца и пообещали заняться данным вопросом.
Напомним, в Латвии один государственный язык – латышский, русский имеет статус иностранного. В июне 2018 года латвийский Сейм принял поправки к закону о высших учебных заведениях, которые предусматривают запрет на обучение на русском языке в частных вузах и колледжах.
Газета ВЗГЛЯД подробно писала, как и почему исчезло «русское движение» в Латвии.