В мире

4 марта 2016, 10:06

Американская дипломатия пострадала из-за своей гордыни

Заявление Госдепартамента США о том, что «горячая линия» по сирийскому перемирию сбоит из-за «трудностей перевода», может быть просто отговоркой. Но, скорее всего, оно действительно отражает серьезную проблему Госдепа, Пентагона и ЦРУ – нехватку подготовленных военных переводчиков. К сожалению, эта проблема становится актуальной и для России, пусть и по другой причине.

«Горячая линия», открытая для сообщений о случаях нарушения перемирия в Сирии испытывает определенные «трудности перевода», сообщил официальный представитель Госдепартамента США Марк Тонер. Таким образом он прокомментировал сообщения о том, что не всех арабоговорящих людей, позвонивших на линию, в Госдепартаменте смогли понять. Забудем на минуту о том, что бывший морпех Тонер в принципе знаменит своими странными высказываниями, в том числе оскорбительного характера. Рассмотрим проблему по сути.

Лишь бы было похоже

При раннем Саакашвили в американском посольстве в Тбилиси не было ни одного человека, не то что говорившего по-грузински, а просто читавшего грузинские буквы на уровне слов «хаш» и «шашлык

Арабский язык не универсален для арабской нации в широком смысле этого слова, а разбит на множество мелких диалектов, фонетическое различие между которыми настолько сильно, что не всегда позволяет выходцу из Марокко на слух воспринимать жителя Сирии или Йемена. Объединяющим фактором становится язык священного Корана, на котором в быту не говорит никто. Обучение арабскому языку, например, в советское время страдало именно этим перекосом. Изучать коранический язык, и затем ехать военным переводчиком Сирию – глупость несусветная, но именно так происходило и с ребятами из ИСАА, и с Восточного факультета в Ленинграде. Это все равно что учить любого иностранца старославянскому языку, а затем требовать от него, чтобы он понимал одновременно и русский (восточнославянский), и чешский (западнославянский), и сербский (южнославянский).

Арабская письменность – тоже объединяющий фактор, хотя и она разбита на множество шрифтов. Помимо этого, существуют и серьезные различия в лексике, связанные с вторжением в местный разговорный язык наслоений тех империй, которые доминировали над той или иной частью арабской нации. В тот печальный период, когда Египет и Сирия создали единое федеративное арабское государство и совокупно напали на Израиль, советские военные советники были вынуждены быстро переучиваться на местные диалекты – сразу оба. А в большинстве случаев просто учить язык заново.

В первую очередь, это касается военных терминов. В основном речь шла о разнице в фонетике: «мАдфа мим-та» – это зенитное орудие на египетском диалекте, «мИдфа мим-та» – на сирийско-ливанском.  Но иногда разночтения были реально сложными, поскольку в более «развитых» диалектах использовалось больше европейских заимствований. Например, «машинное отделение корабля» – «ат кысм аль-макина» в египетском произношении (слово «макина» заимствованно из английского), и «кысм аль-мухаррик» – в сирийско-ливанском диалекте (это без заимствований, изобретенное слово). Переход на общедоступный вариант русского из пяти слов проблемы не решал, а объяснение типа «пойди туда, нажми эту фиговину, а потом отбегай» на корявом португальском работало в Африке, но в арабоязычных странах этого никто не понимал.

#{smallinfographicleft=796350}Сирийско-ливанский диалект арабского языка наиболее близок к кораническому варианту, но только в письменном виде – произношение сильно меняется даже в зависимости от провинции. Обучение языку всегда ведется на примерах, а примеры зависят от преподавателя, то есть каким диалектом языка владеет преподаватель, такому и учатся студенты. Преподавание коранического языка ставит людей в тупик, и им приходится переучиваться на лету, со слуха. Обычно это накладывается еще и на «боязнь языка», когда человек, сойдя с самолета, вдруг понимает, что он и говорить не может, и ничего не понимает на слух.

Учитывая фонетические особенности арабского языка, его преподавание иногда сводилось к обезьянничанью. Один из преподавателей арабского в закрытых учреждениях, потомок знаменитого основателя воздушно-десантных войск, сенатор РФ и переговорщик МИД РФ в Ливии предлагал вовсе не морочиться по поводу произношения чуждых индоевропейскому речевому аппарату звуков. Вы, мол, вообще их не способны произнести, поэтому на схемы, как устроены ваши связки и гортань, даже не смотрите (а специализированный учебник арабского языка, изданный ограниченным тиражом издательством Министерства обороны СССР, был наполнен схемами человеческого тела как учебник по биологии). Каким образом вы воспроизведете эти звуки – никого не касается, хоть подпрыгивайте. Лишь бы было похоже.

Переизбыток русского

В Соединенных Штатах длительное время изучали язык в основном потенциальных противников, а не потенциальных союзников – союзники были обязаны говорить по-английски. После 11 сентября в Лэнгли вдруг обнаружили нехватку специалистов по арабскому и персидскому (вариант дари, он же фарси-кабули, искусственный диалект персидского, который предлагали считать государственным языком Афганистана), при переизбытке «знатоков» русского. В итоге людей начали набирать в буквальном смысле слова по объявлению, что не шутка, а реальность ЦРУ. В результате разведка оказалась переполнена сотрудниками с диалектами Персидского залива, что и требовалось, поскольку большинство американских военных баз в регионе находится именно там. Но на сирийско-ливанском, магрибском и йеменском диалектах не говорил никто.

Избавиться от этой проблемы сложно, поскольку потребует перевода на обучение диалектам (например, магриба) целого курса будущих джеймсбондов, которых еще не понятно, куда потом девать. Примерно такая же история и с другими широко распространенными и поделенными на диалекты языками. Тот же испанский требует дополнительного обучения в зависимости от конкретных стран Южной и Центральной Америки. «Язык Сервантеса» – это уже не язык современной Испании. А в отдельных штатах Мексики в ходу науатль – помесь искореженного испанского и индейских диалектов, который впору считать отдельным языком. Таких примеров много.

В Москве латиноамериканским диалектам учат в закрытом порядке, а в США развитой системы обучения иностранным языкам просто не существует. Это считается культурной блажью, поскольку весь цивилизованный мир обязан говорить на техасском диалекте этого английского. Как и в СССР, знание редких языков – экзотическая забава, вызывающая интерес к их владельцу как экзотической зверюшке. Только в последние лет пять в Лэнгли и в Пентагоне оценили ущерб, который наносит им незнание языка противника или потенциального соперника. Ставка на эмигрантов не сработала, более того, они попали под колпак контрразведки министерства внутренней безопасности как потенциально неблагонадежные, что выключило их из работы в государственных учреждениях. В США очень сложная система доступа к секретным данным, из нее-то в последние годы и были вычищены все бывшие эмигранты первого и второго поколений, несмотря на очевидную неполиткорректность таких действий. Под раздачу попал даже знаменитый актер Тони Шалуб (Энтони Маркус Шалхуб), по происхождению ливанец-маронит, прославившийся в роли «дефективного детектива» Монка, но сыгравший и переводчика с арабского в фильме «Осада» – антиутопии, в которой описано введение военного положения в Нью-Йорке после серии исламских терактов. Он тогда говорил на своем родном сирийско-ливанском диалекте с заключенными концлагеря в центре Манхэттена и очень им сочувствовал.

Гордость и предубеждение

#{smallinfographicleft=427336}Ввиду всего вышесказанного американцы могут и не блефовать, когда говорят о «трудностях перевода» в Сирии. Они могут не понимать не только местных сирийских диалектов, но и индоевропейского курдского, который сам по себе делится на два огромных диалекта – сорани и курманджи, разбитых еще и на племенные говоры. Другой вопрос, что русскоязычным сотрудникам кол-центра на базе Хмеймим каким-то образом удается находить общий язык со всеми звонящими, а американцы вдруг впали в коллективную кому.

Если это просто удобное объяснение, которым в Лэнгли и Пентагоне хотят прикрыть отставание в вопросе о перемирии, – это один вариант. Если же США оказались организационно не готовы к работе в связи с отсутствием переводчиков, тогда это совсем другой разговор. Такое бывает. При раннем Саакашвили в американском посольстве в Тбилиси не было ни одного человека, не то что говорившего по-грузински, а просто читавшего грузинские буквы на уровне слов «хаш» и «шашлык», пока сам посол не женился на грузинке. Было достаточно того, что Саакашвили бегло говорил на американском, что вызывало трепетное отношение даже у осетин и абхазов: вот ведь умный такой, по-английски говорит.

Общие интеллектуальные потери, которые понесли Лэнгли и Пентагон, утратив в 1991 году «основного противника», огромны. В том числе они вызваны высокомерием, с которым разведывательные службы и армия США смотрят на весь остальной мир. Причем незнание языков и страноведения – только часть беды. Другое дело, что и в России были утрачены базовые навыки военного обучения языкам и все того же страноведения как отдельной культуры. Стратегические учебные заведения (например, Дипломатическая академия) в принципе не способны предоставить подобные навыки. Там отсутствует культура преподавания языка, а страноведение преподается профессорами с сомнительным опытом и биографией. В частности, некоторые из них большую часть времени проводят в странах НАТО по семейным обстоятельствам, а другие просто отрицают основные позиции МИД РФ, несмотря на должность сотрудника профильного учебного заведения.

Американцам в этом смысле проще – никакой рефлексии. Они уверены, что весь столкнувшийся с ними мир обязан говорить по-английски. Отсутствие этого на практике приводит к шоковым реакциям. Выставлять себя на посмешище («мы их просто не понимаем, потому срываем перемирие») американцы не хотят, но воспринимают это не как собственный прокол, а как прокол остального мира. Мол, эти сирийские оппозиционеры и курды до сих пор не научились говорить по-английски, пока мы тут им демократию налаживаем. Демократия в принципе обязана ассоциироваться с английским языком, иначе она не демократия, а ее какое-то местное ответвление.

Хотят ли американцы реально участвовать в мирном урегулировании в Сирии, зависит, в том числе, и от таких, казалось бы, мелких деталей. Знание языка и местных диалектов, а равно – особенностей религиозного и национального устройства – ключевой момент для урегулирования гражданского конфликта (российский представитель, кстати, именно это и озвучил). Просто так отбомбиться, между делом рассыпав вокруг учебники английского языка, – это не метод. Можно, конечно, но не работает. В Югославии вот не сработал.

Текст: Евгений Крутиков

Вам может быть интересно

США наложили вето на российский проект резолюции СБ ООН по Ближнему Востоку
Темы дня

США прикрыли операцией в Иране переброску войск к России

Боевые действия США в Иране неожиданно привели к наращиванию американского присутствия в Румынии. Вашингтон заявил, что для успешного ведения конфликта Штатам необходима авиационная инфраструктура республики. Но, по мнению экспертов, Белый дом лукавит: в реальности перенаправленные в Восточную Европу силы ставят своей целью сдерживание России. Как Москве ответить на действия США?

Выход из СНГ раскалывает Молдавию пополам

Молдавское правительство одобрило проект денонсации соглашения о создании СНГ. Теперь окончательное решение за парламентом, который контролируется проевропейскими силами. Кишинев уже денонсировал десятки соглашений в рамках Содружества. Как говорят эксперты, Молдавия повторяет путь Грузии и Украины, и это грозит стране не только потерей рынков сбыта и доступа к дешевым ресурсам, но и ударом по целостности страны – Приднестровье и Гагаузия против разрыва с Россией.

Инфраструктура «Турецкого потока» на Кубани подверглась атаке украинских БПЛА

Орбан заявил об угрозах семье со стороны украинцев

Тарологов и астрологов Украины призвали отказаться от предсказаний на русском языке

Новости

Иран объявил о смене стратегии против США и Израиля

Иран изменяет свою военную стратегию в отношении США и Израиля, сообщил центральный штаб военного командования «Хатам аль-Анбия».

Эрдоган назвал Нетаньяху главным бедствием Израиля после Холокоста

Премьер-министр Израиля стал настоящим проклятием для собственного народа, пережившего ужасы Холокоста, заявил президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган.

Тело пропавшего под Звенигородом ребенка нашли в 800 м от пролома льда

В Звенигороде поисковые службы нашли тело мальчика на расстоянии 800 метров от места предполагаемого провала под лед.

КСИР заявил об уничтожении всех баз США на Ближнем Востоке

Руководитель группы советников КСИР заявил об уничтожении всех баз США на Ближнем Востоке, и допустил пленение американских военных.

Китай внезапно сократил патрулирование Тайваня боевой авиацией

Китайские военные резко сократили полеты боевой авиации рядом с Тайванем. По данным Министерства обороны Тайваня, за последние 13 дней китайские самолеты появлялись у острова лишь один раз – в воскресенье, когда к его воздушному пространству приблизились два борта.

МИД связал удар Киева по Брянску с заявлениями США о «переломном моменте» в переговорах

Российское внешнеполитическое ведомство связало удар по Брянску с попыткой Запада сорвать переговоры по урегулированию на Украине.

Гражданин США обвиняется в ущербе «ВСМПО-Ависма» на пять млрд рублей

Суд Екатеринбурга заочно избрал меру пресечения в виде заключения под стражу гражданину США Игорю Райхельсону, обвиняемому в особо крупном мошенничестве.

Венецианскую биеннале пригрозили лишить финансирования за приглашение России

Венецианская биеннале рискует потерять грант на два млн евро из-за допуска России к участию в выставке в этом году, сообщили в Еврокомиссии.

Микки Рурка выселили из дома в Лос-Анджелесе за долги по аренде

Американский актер Микки Рурк лишился дома в Лос-Анджелесе после решения суда по делу о крупной задолженности по аренде, пишут местные СМИ.

Сийярто назвал атаку на «Турецкий поток» покушением на Венгрию

Попытки атаки на газопровод «Турецкий поток», который обеспечивает Венгрии стабильное газоснабжение, воспринимаются Будапештом как серьезное посягательство на национальный суверенитет, заявил министр иностранных дел и внешнеэкономических связей Венгрии Петер Сийярто.

Песков назвал тревожными попытки Киева атаковать газопроводы в Черном море

Попытки атак украинских беспилотников на инфраструктуру газопроводов «Турецкий поток» и «Голубой поток» вызывают серьезную обеспокоенность, заявил пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков. Речь идет об ударах по компрессорным станциям «Русская» и «Береговая» на российском побережье.

Президент Хорватии сравнил ЕС со стаей домашних кошек

Хорватский президент Зоран Миланович усомнился в возможности создания общей оборонной политики в Евросоюзе и выразил скептицизм по поводу единства его членов.
Мнения

Сергей Миркин: СВО устраняет ошибки Горбачева

Одна из главных целей СВО – недопущение натовских контингентов на Украине и размещения ракет с ядерными боеголовками под Харьковом или Одессой. А ведь этой проблемы могло и не быть, если бы в 1990 году Горбачев повел себя по-другому.

Тимофей Бордачёв: США в Иране увидели границы возможного

Иранская авантюра позволила всем в мире окончательно убедиться, что попытки вернуть Вашингтону глобальное доминирование являются бесперспективными, но для США еще найдется подходящее место в глобальном мироустройстве.

Дмитрий Скворцов: Что означает смена «начальника доллара»

Трамп всеми силами пытается сменить руководителя Федеральной резервной системы (ФРС) США – и, скорее всего, этого добьется. Разберемся, как ФРС влияет на мировые финансы и как влияет на ФРС личность его председателя.
Вопрос дня

Почему замедляют Telegram в России?