Проекты постановлений представил на заседании в среду министр информационной политики Украины Юрий Стець, после чего документы были приняты. «Принято», – сказал глава кабмина Украины Владимир Гройсман, передает ТАСС.
Соглашение между двумя странами в сфере информации действовало с 1998 года. Как отмечалось в документе, оно было направлено на «широкий и свободный обмен информацией, в том числе между информационными службами (агентствами), аудиовизуальными, печатными и иными средствами массовой информации».
Соглашение в сфере телевидения и радиовещания действовало с 2000 года и «предусматривало создание благоприятных правовых, организационных и экономических условий для обеспечения трансляции и распространения программ российских телерадиовещательных организаций на территории Украины и программ украинских телерадиовещательных организаций на территории Российской Федерации».
В соответствии с документом, между сторонами была договоренность «об использовании русского языка для программ российских телерадиовещательных организаций и украинского языка при трансляции программ украинских телерадиовещательных организаций».
Как указано в преамбуле соглашений, они заключались, «основываясь на культурной близости и традициях многовековых дружественных отношений народов двух государств, придавая большое значение укреплению взаимопонимания между ними».
Отношения Украины и России ухудшились на фоне ситуации в Донбассе. В январе 2015 года парламент Украины на внеочередном заседании, посвященном обсуждению обострения ситуации в Донбассе, принял заявление, в котором Россия называется «страной-агрессором». Заявление поддержал 271 депутат при необходимом минимуме в 226 голосов.