«Все процессуальные документы составлялись исключительно на украинском языке, которым владеют-то не все граждане Украины, не говоря уже о гражданах других стран. И, естественно, ни о каком переводчике, как это полагается по закону, тоже речи не шло, и все эти документы переводили сокамерники», – сказал представитель ведомства, передает РИА «Новости».
Ранее в среду стало известно, что Следственным комитетом (СК) России возбуждено уголовное дело по факту покушения на убийство в отношении россиянина, оказавшегося 2 мая в горящем Доме профсоюзов в Одессе.
«Находившийся 2 мая в центре Одессы гражданин России, опасаясь за свою жизнь, решил укрыться в безопасном месте, направившись в Дом профсоюзов на площади Куликова Поля. Помимо него в здании собрались и другие гражданские лица, чтобы переждать массовые беспорядки. В результате пожара от отравления продуктами горения, ожогов, травм, полученных при падении с высоты, и огнестрельных ранений погибло более 35 гражданских лиц. Россиянин, получив отравление продуктами горения, смог эвакуироваться из здания, однако был задержан сотрудниками одесской милиции и доставлен в один из городских отделов МВД», – сообщили в Следственном комитете.
По данным ведомства, в ОВД россиянин был избит сотрудниками правоохранительных органов, затем его всю ночь допрашивали уже в городском управлении МВД, оказывая физическое и психологическое воздействие в связи с тем, что он русский.