Культура

26 сентября 2008, 18:23

«Цеппелины» собрались в тур

Фото: Reuters

Вокалист легендарной группы Led Zeppelin Роберт Плант наконец дал свое согласие на участие в новом мировом туре коллектива. Информация о вторичном воссоединении группы появлялась на страницах зарубежных изданий в течение всего года. Лидер британской рок-группы Роберт Плант долго тянул с решением, однако стало известно, что музыканты готовятся к совместным концертам, которые будут приурочены к 40-летнему юбилею ансамбля.

Британское издание Daily Telegraph со ссылкой на достоверные источники опубликовало информацию о том, что участники группы Led Zeppelin завершили переговоры со своим лидером Робертом Плантом и последний дал свое согласие на совместный мировой тур. Ранее Плант говорил, что не готов к реванш-туру.

В конце прошлого года состоялось историческое событие – концерт воссоединенной группы Led Zeppelin, который прошел на концертной площадке Лондона O2

Новость о воссоединении коллектива появилась сразу после грандиозного концерта британских рокеров на сцене лондонской арены O2, который прошел в декабре 2007 года.

Тогда же басист и аранжировщик Led Zeppelin Джон Пол Джонс в интервью одному музыкальному журналу рассказал о намерении музыкантов вернуться на большую сцену.

«Мы планируем возобновить сотрудничество не ради серии концертов, а для полноценной совместной работы. Мы получили огромное удовольствие от лондонского концерта, а после выступления договорились, что в январе группа соберется и обсудит дальнейшие планы», – отметил Джонс.

В последние дни стала появляться противоречивая информация о планах Led Zeppelin отправиться в тур, но с новым приглашенным вокалистом, имя которого не называлось. Роберт Плант в свою очередь отказался принимать участие в гастролях.

Однако после того, как легендарный музыкант понял, что намерения его коллег относительно мировых гастролей действительно серьезные, он резко поменял свое решение. Ориентировочные сроки тура – лето 2009 года.

На протяжении последних двух лет Плант сотрудничал с американской кантри-певицей Элисон Краусс, с которой он записал успешный альбом, представленный на премию «Грэмми».

Дуэт также выпустил совместный видеоролик. Клип, снятый на песню Gone Gone Gone, был удостоен музыкальной премии в жанре кантри CMT’s Award. Композиция вошла в альбом 2007 года Raising Sand, который стал платиновым в США и Великобритании.

Пока Плант гастролировал с Краусс, участники Led Zeppelin в лице Джимми Пейджа и Джона Пола Джонса работали в студии над новым материалом. Но, несмотря на плодотворное творчество, музыканты неоднократно заявляли, что для полноценной работы необходимо участие всех членов команды, намекая на Роберта.

В настоящее время «цеппелины» готовят гастрольную программу и уточняют график выступлений. Планируется, что музыканты вновь выйдут на сцену в середине 2009 года.

В конце прошлого года состоялось историческое событие – концерт воссоединенной группы Led Zeppelin, который прошел на концертной площадке Лондона O2.

Официальное заявление о совместном концерте группы было выпущено 12 сентября 2007 года.

Концерт был посвящен памяти Ахмета Эртегана, основателя лейбла Atlantic Records, с которым сотрудничал коллектив.

Группа выступила на сцене в составе Джимми Пейджа, Роберта Планта, Джона Пола Джонса. Легендарного ударника группы Джона Бонэма заменил его сын Джейсон.

«Он оказался таким же бесстрашным, как и его отец», – отметил в интервью басист Джон Пол Джонс. Он также добавил, что больше замен в группе не будет.

Первоначально выступление музыкантов должно было состояться 26 ноября, однако после травмы пальца, которую получил гитарист Джимми Пейдж, концерт был перенесен на 10 декабря. Критики в своих рецензиях отметили превосходное мастерство рокеров, которые, несмотря на долгий перерыв, способны выступать на высоком уровне.

Несколько месяцев назад «цеппелины» сообщили, что их концерт в Лондоне будет выпущен на DVD. Кроме того, музыканты озвучили планы о подготовке документальной ленты на основе концертного материала.

Группа прекратила свое существование в 1980 году после трагической смерти барабанщика Джона Бонэма.

2008 год стал юбилейным для Led Zeppelin, в этом году группа отмечает 40-летие с момента своего основания. Этому событию была посвящена уникальная выставка, которая прошла в августе в знаменитом концертном зале Knebworth House, где в свое время выступал популярный коллектив.

Поклонники Led Zeppelin смогли прикоснуться к истории группы и увидеть обширную коллекцию сувениров и других памятных вещей, которую музыканты собирали в последние годы.

Не так давно ветераны мирового рока из группы Led Zeppelin получили специальную награду за выдающийся вклад и достижения в музыкальном искусстве от журнала GQ.

В 2007 году бессменному гитаристу Led Zeppelin Джимми Пейджу было присвоено почетное звание «Живая легенда» от культового британского издания Classic Rock.

За всю свою творческую историю Led Zeppelin продали свыше 300 млн копий альбомов во всем мире.

Текст: Светлана Феоктистова

Вам может быть интересно

Спецборт МЧС России вылетел в Иран
Темы дня

Глобальный Юг перечеркнул формулу Зеленского

Все новые страны мира заявляют о неучастии в конференции по Украине в Швейцарии. Власти России уже многократно указывали на бессмысленность этого мероприятия. Уже известно, что проукраинское собрание в Швейцарии проигнорирует большинство стран БРИКС и ведущих держав Глобального Юга. Почему глобально провалилась «формула мира» Зеленского и что это значит для Запада?

Почему Райффайзенбанк не спешит уходить из России

Один из крупнейших в России банков – «дочка» австрийского Raiffeisen Bank – продолжает работать в стране. Требования уйти из России неоднократно выдвигали США, однако до реальных рестрикций за два года так и не дошло. ЕЦБ тоже не одобряет работу в России, но выгонять австрийский банк из России все же не торопится. В чем уникальность этого банка, что его никто не трогает?

Путин распорядился направить помощь для поиска президента Ирана

Эксперт: Ходорковский намерено разгоняет панику вокруг Харькова и Одессы

Фьюри раскритиковал судей после поражения от Усика

Новости

Установлено точное место падения вертолета президента Ирана

Получен сигнал, позволивший определить точное место падения вертолета президента Ирана Эбрахима Раиси, сообщил командующий силами Корпуса стражей исламской революции в иранской провинции Восточный Азербайджан генерал Асгар Аббас Гализаде.

Стало известно о состоянии здоровья Фицо

Состояние премьер-министра Словакии Роберта Фицо не вызывает опасений, сообщило агентство Reuters со ссылкой на вице-премьера и министра обороны республики Роберта Калиняка.

Во Владимирской области разбился самодельный самолет

В Суздальском районе Владимирской области упал одноместный самодельный самолет, сообщила Приволжская транспортная прокуратура.

Нуланд назвала Харьков «российским городом»

Экс-замгоссекретаря США по политическим вопросам Виктория Нуланд в интервью телеканалу ABC News назвала Харьков «российским городом».

Политолог: Диалог России и КНДР выходит на новый уровень

Россия готова к качественному улучшению отношений с КНДР. За последнее время сотрудничество между нашими странами значительно усилилось. От визита Владимира Путина в Пхеньян стоит ожидать большое число экономических и дипломатических прорывов, сказал газете ВЗГЛЯД политолог Станислав Ткаченко. Ранее в Кремле заявили о подготовке к визиту президента России в Северную Корею.

Саудовский король заболел воспалением легких

В результате медицинского обследования установлено, что король Саудовской Аравии Салман бен Абдель Азиз Аль Сауд заболел воспалением легких, сообщила королевская канцелярия.

Российские войска продолжили наступление в Харьковской области

Подразделения группировки российских войск «Север» продолжают продвижение в глубину обороны Вооруженных сил Украины (ВСУ), сообщили в Минобороны РФ.

Самолет наехал на человека в аэропорту Екатеринбурга

Самолет авиакомпании «Уральские авиалинии» во время руления в екатеринбургском аэропорту Кольцово наехал на техника, мужчина госпитализирован с травмой ноги, сообщает пресс-служба Уральской транспортной прокуратуры.

Летевший с Раиси имам Тебриза вышел на связь после крушения вертолета

Имам города Тебриз Мохаммад Али Аль-Хашем, который находился на борту вместе с президентом Ирана Эбрахимом Раиси, выходил на связь после крушения вертолета, сообщил замглавы МИД Ирана Мехди Сафари.

В Кемерове за перестрелку на парковке задержали восемь человек

Конфликт со стрельбой произошел на парковке возле одного из домов Кемерова, задержаны восемь человек, сообщили в ГУ МВД по Кемеровской области.

Лавров прибыл в Казахстан

Министр иностранных дел России Сергей Лавров прибыл в Астану, где пройдет заседание Совета глав МИД стран Шанхайской организации сотрудничества.

В Финляндии допустили частичное открытие границы с Россией

Финляндия рассматривает возможность частичного открытия границы с Россией для возвращения просителей убежища, которые прибыли в страну из России, заявил премьер-министр страны Петтери Орпо в интервью радиостанции Yle Radio Suomi.
Мнения

Владимир Добрынин: В Британии начали понимать губительность конфронтации с Россией

Доминик Каммингс завершил интервью эффектным выводом: «Урок, который мы преподали Путину, заключается в следующем: мы показали ему, что мы – кучка гребанных шутов. Хотя Путин знал об этом и раньше».

Тимофей Бордачёв: Выстрелы в Фицо показали обреченность Восточной Европы

Если несогласие с выбором соотечественников может привести к попытке убить главу правительства, то значит устойчивая демократия в странах Восточной Европы так и не была построена, несмотря на обещанное Западом стабильное развитие.

Евдокия Шереметьева: «Кормили русские. Украинцы по нам стреляли»

Мариупольцы вспоминают, что когда только начинался штурм города, настроения были разные. Но когда пришли «азовцы» и начали бесчинствовать, никому уже объяснять ничего не надо было.
Вопрос дня

За что теперь будет отвечать Сергей Шойгу?