Хоррор на почве русского мифа мог бы стать одним из лучших в мировой литературе. Долгая история русских верований плотно связывает языческое начало с повседневным бытом русской деревни. Домовые, лешие, водяные, русалки так вплетались в ткань бытия человека на протяжении многих веков, что стали соседями...
4 комментарияТурецкий поэт в стихах извинился перед Россией за сбитый самолет
Турецкий поэт Хюсейн Хайдар в стихотворении «Извинение перед великим русским народом» принес извинения России за сбитый турецкими военными в ноябре прошлого года российский военный самолет и гибель летчика.
Поэт, взявший на себя как представитель Турции поэтическую ответственность за гибель пилота, перечислил целый ряд близких ему художественных образов из России, перед которыми он просит прощения, в том числе: Маяковского, Горького, Гагарина, а также героев, победивших фашизм, передает ТАСС.
Заканчивается произведение поэта обращением к семье погибшего летчика: «И колени склонив, я прощения прошу у мамы Олега Пешкова».
Хюсейн Хайдар - известный турецкий поэт, лауреат национальных премий, печатавшийся во множестве литературных журналов страны. Он родился в 1956 году. В 1973 стал первым на конкурсе поэтов, организованным министерством национального образования. С 1979 года печатается в таких журналах, как «Общество и Искусство», «Труд искусства», «Литературный фронт», «Турецкий язык», «Достояние», «Литература Язко», «Национальное искусство» и других. Стихи поэта переведены на многие языки мира.
Отношения России и Турции переживают кризис после того, как 24 ноября 2015 года турецкий истребитель F-16 сбил в Сирии российский бомбардировщик Су-24. Президент России Владимир Путин назвал это «ударом в спину» со стороны пособников террористов. После инцидента президент РФ подписал указ о мерах по обеспечению нацбезопасности и специальных экономических мерах в отношении Турции.