Ведущая задала вопрос Лаврову об отношении к ставшему недавно известным грубому высказыванию Дональда Трампа в адрес женщин, в котором республиканец использовал вульгарное выражение pussy в значении «вагина».
Отметив, что английский язык не является его родным, так что он не уверен, что будет звучать прилично, Лавров заявил следующее: «В вашей президентской кампании с обеих сторон много pussies, я это предпочитаю не комментировать», передает CNN.
У слова pussy много значений. Первоначальное – маленькая кошка, также в сленге используется для обозначения девушек. Одно из значений – прилагательное «гнойный».
Ранее официальный представитель МИД России Мария Захарова, анонсируя интервью главы ведомства Сергея Лаврова телеканалу CNN, заявила, что слова российского министра заставят экспертов – «политологов, лингвистов и, конечно, сексологов» – поломать голову.
«А вот над ответом на последний вопрос, да и над вопросом тоже специалисты (политологи, лингвисты и, конечно, сексологи) будут думать еще долго. Не завидую переводчикам с английского, которым предстоит адаптировать слова министра для российской телеаудитории, не нарушив требований Роскомнадзора. Но, как говорится, каков вопрос – таков ответ», – добавила Захарова.