Начать лингвистическую революцию в вузах Украины министр науки и образования страны Иван Вакарчук планирует в ближайшее время.
Во многих технических вузах страны преподавание ведется на русском языке из-за нехватки специалистов, владеющих украинским языком
«За три года преподавание на русском языке должно быть ликвидировано полностью», – заявил он во вторник. По мнению министра, в нынешней системе высшего образования Украины существует «скрытая русификация».
Вакарчук пообещал не увольнять «известных профессоров», имеющих высокую репутацию в научных кругах. «До ухода на пенсию им позволят преподавать на русском языке, а молодым придется осваивать государственный, украинский, язык», – цитирует министра ИТАР-ТАСС.
Причем нововведение коснется не только педагогов, но и самих студентов. Не исключено, что уже в этом году все украинские абитуриенты будут проходить независимое тестирование на знание государственного языка. Кто не справится с заданием, будет отчислен.
Отметим, что во многих технических вузах страны преподавание ведется на русском языке из-за нехватки специалистов, владеющих украинским языком, а также в связи с отсутствием необходимой научной украинской литературы.
Однако о возможном снижении качества образования министр не задумывается. «Без истерии с одной и другой стороны русский язык надо убрать из вузов», – отрезал Вакарчук.
Украинские педагоги к преобразованиям готовы. «Мы морально уже настроены. В этом году студентам-очникам запретили писать дипломы на русском языке. Хотя на защите украинский язык пока не обязателен. Но и это, видимо, ненадолго», – говорит преподаватель крымского филиала Киевского национального экономического университета Инна Филимошкина.
– Старых профессоров увольнять не будут, а молодые преподаватели перестроятся. Всё-таки русский и украинский язык являются родственными. Даже сейчас многие из педагогов киевских вузов, общаясь в обиходе на русском языке, преподают на «ридний мови», – рассказала в интервью газете ВЗГЛЯД педагог.
Отметим, что это не первая попытка Украины ликвидировать русский язык. В январе на Украине началась кампания по запрету фильмов на русском языке с требованием обязательного дублирования иностранных фильмов на украинском.
Причем и тогда мнение населения чиновников не интересовало.
Большинство русскоязычных украинцев, в частности в Киеве, склоняются к тому, что совсем неплохо, чтобы их дети свободно владели двумя языками. Однако они согласны с жителями востока страны и Крыма в том, что процессы в данной области должны идти без насилия со стороны власти.
Украинские кинопрокатчики считают, что запрет показа фильмов на русском языке без дублирования, озвучивания или субтитров на украинском языке приведет к падению посещаемости кинозалов.
Полноценная переозвучка фильма стоимостью в 25–30 тыс. евро не по карману украинским кинопрокатчикам, что и обусловило полтора года назад массовый отказ от украинского языка в кинотеатрах.
У прокатных компаний не хватает денег даже на субтитры. На телевидении, где субтитры худо-бедно присутствуют, они содержат огромное количество грамматических ошибок, русизмов и зачастую вообще на экране еле видны.