Косьянчич пояснила, что указанное интервью австрийскому изданию записывалось на английском языке и еще задолго до того, как Могерини получила статус верховного представителя Евросоюза по иностранным делам и политике безопасности, передает ТАСС.
«Общение с журналистом было на английском, ее высказывания были значительно длиннее. Поэтому, возможно, ошибки появились при переводе», – приводит слова Косьянчич украинское издание «Европейская правда».
Пресс-секретарь главы дипломатии ЕС также пояснила, что Могерини говорила о том, «что ожидает выполнения Минского протокола, и о реформах, включая децентрализацию».
Ранее сообщалось, что в интервью австрийской газете Kurier Могерини заявила о требовании ЕС к Киеву не только уважать культуру и язык людей страны, но и предоставить статус автономии для Востока Украины.
В Киеве ранее отрицали возможность федерализации, однако по итогам минских соглашений вынуждены были пойти на принятие закона об «особом статусе» районов Донбасса, находящихся под контролем ополченцев.
В том же интервью Могерини призвала к «перезагрузке» отношений с Россией.