На встрече с журналистами коммерческий директор компании «Universal Pictures Russia» Вадим Иванов сначала с удовольствием зачитал статистику первого премьерного дня в мировом прокате трех картин, стартовавших одновременно: «Особо опасен» собрал 84,1 млн долларов, «Валл–И» – 66 млн долларов и «Кунг-фу Панда» – 33 млн долларов.
Бекмамбетов убедил «боссов» поднять фильм с планки «попробуем, что этот русский парень может» до «нового блокбастера с Анджелиной Джоли
При этом за первый уикенд проката в Корее картина собрала 6,7 млн долларов, в Великобритании – 8 млн.
По данным Вадима Иванова, на всех 22 мировых территориях, где «Особо опасен» вышел в прокат, фильм собрал на 18% больше, чем «300 спартанцев», на 32% превзошел «Ультиматум Борна», на 40% – «Крепкий орешек».
В России считался не день старта, а первые четыре дня, и показатели тут несколько хуже. Фильм собрал 255,3 млн рублей (10,8 млн долларов).
Отечественные сборы были бы гораздо выше, если б не футбол – премьера блокбастера состоялась 26 июня, в день, когда российская сборная по футболу встречалась со сборной Испании в полуфинале Евро–2008, оправдался Бекмамбетов.
Представители «Universal Pictures Russia» не поверили, что российский зритель плохо принял картину, и провели опрос.
«На выходе из кинотеатров в Москве, Екатеринбурге и Казани людей опрашивали, понравился ли им фильм, – объяснил Вадим Иванов. – По результатам опросов в Москве на «отлично» фильм оценили 45% респондентов, в Екатеринбурге – 55%, в Казани – 59%. И если приплюсовать к этим результатам оценку «очень хорошо», то мы получим «средневзвешенные» по всем трем городам 83% тех, кто оценил картину на «отлично» или «очень хорошо».
Впрочем, сам режиссер уверяет, что для него важны не денежные знаки, а полные залы – они «дают ему творческую энергию». «Я ожидаю, что этот фильм сыграет роль трамплина для будущих фильмов, как моих, так и других российских режиссеров, будет создан прецедент, который покажет, что кино может говорить по-русски со всем миром», – уверен Тимур Бекмамбетов.
Единственная страна, где премьера и вовсе не удалась, – это Украина. Вероятно, как раз потому, что фильм не «говорил по-русски».
«Из-за того, что фильм «Особо опасен» был переведен с английского на украинский, огромная аудитория русскоязычного населения была лишена возможности смотреть ленту, – посетовал режиссер. – Это очень обидно еще и потому, что этот фильм не является чисто американским. Была сделана русская версия фильма, дублированная русскими актерами Сергеем Безруковым, Константином Хабенским, Виктором Золотухиным».
Он добавил, что даже Константин Хабенский, который исполнил одну из ролей в фильме, будет говорить на Украине по-украински, хотя в американской версии он говорит по-русски. «Это абсурд. В английской версии он говорит по-русски, в Грузии он говорит по-русски, в Казахстане, везде», – подчеркнул Бекмамбетов.
Изначально бюджет фильма закладывался на уровне 40 млн долларов, что отнюдь не блокбастерная планка. Бекмамбетов убедил «больших боссов» увеличить бюджет до 150 млн, переведя фильм с планки «давайте попробуем, что этот русский парень может» на уровень «нового блокбастера с Анджелиной Джоли».
Напомним, как стартовал фильм в России: в середине июня в Интернете появился ролик, якобы смонтированный из кадров видеонаблюдения в обычном офисе. На пленке видно, как один из сотрудников внезапно срывается и начинает крушить мебель и оргтехнику. Позже выяснилось, что ролик является клипом на одну из песен саундтрека к «Особо опасен» и одновременно частью рекламной кампании картины. При этом многие блоггеры и СМИ сначала приняли видео за подлинное, отметив признаки «эпидемии психозов» среди офисных работников.
«Мой фильм антикорпоративный, внесистемный, – признался режиссер в интервью корреспонденту газеты ВЗГЛЯД. – Сейчас такое время, отчасти напоминающее советское прошлое. Люди становятся более спокойными, укорененными в будни. «Особо опасен» выступает против внутренней покорности, обывательского самоуспокоения. «Ты не управляешь своей судьбой» – это проблема миллионов россиян».
«Я чрезвычайно рад, что наш фильм стал лентой номер один в мировом прокате, – искренне признался Бекмамбетов журналистам. – Мы об этом даже не мечтали.
Для меня чрезвычайно важно, что картина сделана российскими гражданами. Это все те люди, которые снимали со мной «Дозоры» и «Иронию судьбы». Фильм очень похож на мои предыдущие картины, и я думаю, что зрители в нем легко угадают российские корни».
Российские корни в фильме узнать можно не только по актерам – Константину Хабенскому и Дато Бахтадзе – но и по особому почерку Бекмамбетова в спецэффектах.
Для тех, кто еще не видел: фильм рассказывает о приключениях обычного клерка, втянутого в мир тайного общества Братства ткачей. Российская версия фильма значительно отличается в деталях от международной. Русскую версию диалогов фильма подготовил писатель Сергей Лукьяненко, а фильм озвучили Валерий Золотухин, Гоша Куценко, Иван Ургант и Сергей Безруков.