Новости дня

17 августа 2007, 16:44

Программы BBC сняты с FM-эфира в Москве

Всемирная служба BBC получила извещение от владельцев московской FМ-радиостанции «Большое Радио» о том, что, начиная с 17:00 по московскому времени 17 августа этого года программы BBC на русском языке больше не будут транслироваться станцией.

Большое Радио было последним FМ-партнером Русской службы BBC в России. В течение последних девяти месяцев две других FМ-радиостанции - партнера BBC прекратили транслировать ее программы.

Владельцы Большого Радио, финансовая группа Финам, сообщили представителям Русской службы BBC, что по требованию российских лицензионных органов они либо обязаны снять с эфира программы BBC, либо вещание станции вообще будет прекращено. BBC стало известно, что это решение вступает в силу в пятницу до начала вечернего блока программ BBC, который выходит в эфир в 17:00 по московскому времени.

BBC уже направила письмо в Федеральную службу по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия с просьбой пересмотреть это решение и сохранить в силе действие первоначальной концепции станции. Согласно официальным предупреждениям, полученным компанией Финам от лицензионного органа, лицензия предусматривает производство всех радиопрограмм Большого Радио самой станцией.

Однако BBC утверждает, что полный комплект документов по концепции станции, на основании которого в феврале 2006 станция получила лицензию на вещание, четко определяет что только «60% от полного объема вещания станции будет производится собственно Большим Радио. В соответствии с уже упомянутым пакетом документов, предполагалось, что 18% программ радиостанции будут программами иностранного производства. Это процентное соотношение нашло отражение в лицензии.

Концептуальные документы станции называют BBC и Голос России поставщиками программ и неотъемлемой составной частью вещания радиостанции - специально для того, чтобы позволить ей отражать «два разных, а в некоторых случаях противоположных, взгляда на современные события».

Ричард Самбрук, директор BBC по международному теле- и радиовещанию (Director BBC Global News) заявил: « Мы чрезвычайно разочарованы, что слушатели «Большого Радио» в Москве не смогут слушать наши непредвзятые и независимые новости и информационные программы в высоком качестве звучания в диапазоне FМ. Би-би-cи вложила значительные силы и средства в развитие качественного вещания на этой станции. Подобные партнерские отношения связывают Би-би-си со станциями по всему миру. Наши программы доступны на FМ-частотах более чем в 150 столицах государств мира. Это 75% всех мировых столиц».

«BBC установила партнерские отношения с «Большим Радио» будучи уверенной, что лицензия была получена этой станцией в феврале 2006 года в результате честного тендера. Мы не понимаем, каким образом теперь положения лицензии могут быть интерпретированы как не отражающие исходные подробные концептуальные документы. Мы обращаемся к Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия с просьбой пересмотреть ее решение и сохранить исходную концепцию вещания», - сказал Самбрук.

Программы BBC и Голоса России выходили в эфир на Большом Радио с мая 2007 года. Станция, проданная в июле финансовой инвестиционной компании Финам, до настоящего времени вещала в режиме пробного сигнала. Официальный выход в эфир радиостанции планировался на эту осень.

Пробное вещание Большого Радио включало в себя программы BBC на русском языке. Они были в эфире в 7 до 10 и с 17 до 20 часов по московскому времени с понедельника по пятницу. Они включали в себя «Утро на Би-би-си», «Глядя из Лондона», «БибиСева» (программа Севы Новгородцева) и новую интерактивную программу «Вам слово». Кроме того, в сентябре планировался запуск в эфир новой информационно-аналитической программы.

В прошлом BBC также испытывала проблемы с FМ-вещанием в России. В конце 2006 года московская станция «Радио Арсенал» прекратила трансляцию программ BBC. В начале 2007 года «Радио Ленинград» в Санкт-Петербурге сделала то же самое. Представители «Радио Ленинград» сообщили Би-би-си, что были вынуждены прекратить трансляцию программ BBC под давлением местных лицензионных органов.

Программы Русской службы BBC можно по-прежнему слушать на сайте BBCRussian.com. Они также доступны в диапазоне средних волн на следующих частотах: 1260 кГц в Москве и Санкт-Петербурге и на частоте 666 кГц в Екатеринбурге. Они также доступны по кабельному телевидению через канал «Новый день» российской спутниковой телекомпании «НТВ Плюс» и спутник «Hotbird 2». Русскоязычное вещание BBC на коротких волнах не изменилось.

Об этом сообщает BBC.

Вам может быть интересно

Генштаб Ирана призвал задействовать силы армии и полиции для поиска вертолета Раиси
Темы дня

Глобальный Юг перечеркнул формулу Зеленского

Все новые страны мира заявляют о неучастии в конференции по Украине в Швейцарии. Власти России уже многократно указывали на бессмысленность этого мероприятия. Уже известно, что проукраинское собрание в Швейцарии проигнорирует большинство стран БРИКС и ведущих держав Глобального Юга. Почему глобально провалилась «формула мира» Зеленского и что это значит для Запада?

Почему Райффайзенбанк не спешит уходить из России

Один из крупнейших в России банков – «дочка» австрийского Raiffeisen Bank – продолжает работать в стране. Требования уйти из России неоднократно выдвигали США, однако до реальных рестрикций за два года так и не дошло. ЕЦБ тоже не одобряет работу в России, но выгонять австрийский банк из России все же не торопится. В чем уникальность этого банка, что его никто не трогает?

Эксперт: Ходорковский намерено разгоняет панику вокруг Харькова и Одессы

Трамп пообещал лишить власти в США всех «разжигателей войны»

Фьюри раскритиковал судей после поражения от Усика

Новости

Нигер и США договорились завершить вывод американских войск до 15 сентября

США завершат вывод своих войск из Нигера не позднее 15 сентября 2024 года, говорится в совместном заявлении министерств обороны Нигера и США.

Стало известно о состоянии здоровья Фицо

Состояние премьер-министра Словакии Роберта Фицо не вызывает опасений, сообщило агентство Reuters со ссылкой на вице-премьера и министра обороны республики Роберта Калиняка.

Украинский беспилотник атаковал храм в Белгородской области

Кровля храма Сергия Радонежского загорелась в селе Малое Городище Белгородской области после атаки украинского беспилотника. Об этом сообщил губернатор региона Вячеслав Гладков.

США заподозрили китайские ремонтные суда в шпионаже

США опасаются, что подводные оптоволоконные кабели уязвимы для якобы шпионажа со стороны китайских ремонтных судов, пишет газета Wall Street Journal.

Политолог: Диалог России и КНДР выходит на новый уровень

Россия готова к качественному улучшению отношений с КНДР. За последнее время сотрудничество между нашими странами значительно усилилось. От визита Владимира Путина в Пхеньян стоит ожидать большое число экономических и дипломатических прорывов, сказал газете ВЗГЛЯД политолог Станислав Ткаченко. Ранее в Кремле заявили о подготовке к визиту президента России в Северную Корею.

В Москве умер посол Гондураса

Министерство иностранных дел Гондураса сообщило, что посол страны в России Хуан Рамон Эльвир Сальгадо скончался.

Российские войска продолжили наступление в Харьковской области

Подразделения группировки российских войск «Север» продолжают продвижение в глубину обороны Вооруженных сил Украины (ВСУ), сообщили в Минобороны РФ.

Самолет наехал на человека в аэропорту Екатеринбурга

Самолет авиакомпании «Уральские авиалинии» во время руления в екатеринбургском аэропорту Кольцово наехал на техника, мужчина госпитализирован с травмой ноги, сообщает пресс-служба Уральской транспортной прокуратуры.

Вертолет с президентом Ирана на борту потерпел аварию

Вертолет, перевозивший президента Ирана Эбрахима Раиси, потерпел аварию на северо-западе страны, передает иранский государственный телеканал Press TV. В сообщении не уточняется состояние Раиси.

В Кемерове за перестрелку на парковке задержали восемь человек

Конфликт со стрельбой произошел на парковке возле одного из домов Кемерова, задержаны восемь человек, сообщили в ГУ МВД по Кемеровской области.

Мобилизация стала угрозой крупнейшему металлургическому комбинату Украины

Мобилизация угрожает существованию крупнейшего горно-металлургического предприятия Украины «АрселорМиттал Кривой Рог», сообщил глава компании Мауро Лонгобардо в интервью британской газете Financial Times.

Один из лучших летчиков ВСУ ликвидирован в зоне СВО

Российские военнослужащие ликвидировали в зоне специальной военной операции украинского летчика Дениса Василюка, который считался одним из лучших летчиков ВСУ.
Мнения

Владимир Добрынин: В Британии начали понимать губительность конфронтации с Россией

Доминик Каммингс завершил интервью эффектным выводом: «Урок, который мы преподали Путину, заключается в следующем: мы показали ему, что мы – кучка гребанных шутов. Хотя Путин знал об этом и раньше».

Тимофей Бордачёв: Выстрелы в Фицо показали обреченность Восточной Европы

Если несогласие с выбором соотечественников может привести к попытке убить главу правительства, то значит устойчивая демократия в странах Восточной Европы так и не была построена, несмотря на обещанное Западом стабильное развитие.

Евдокия Шереметьева: «Кормили русские. Украинцы по нам стреляли»

Мариупольцы вспоминают, что когда только начинался штурм города, настроения были разные. Но когда пришли «азовцы» и начали бесчинствовать, никому уже объяснять ничего не надо было.
Вопрос дня

За что теперь будет отвечать Сергей Шойгу?