Культура

25 сентября 2006, 19:16

Масахико Симада: «Я не такой любитель США»

Фото: inostranka.ru

Масахико Симада, один из лидеров японской «новой волны», родился в 1961 году. Во время учебы в Токийском университете иностранных языков он написал рассказ «Дивертисмент для левых», который был номинирован на премию Акутагавы. В следующем, 1984-м, году Симада получил премию Номы за свой первый роман «Музыка для королевства сомнамбул». В 1992 году он стал обладателем престижной литературной премии Идзуми Кёка за провокационный роман «Хиган-сэнсэй».

Являясь автором более полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, Масахико Симада не замыкается в цеховых рамках книгописания, распространяя свои интересы на смежные области культуры. Он был режиссером и актером в собственной пьесе, написал оперное либретто, поет в мужском хоре. Музыка занимает едва ли главное место в его трилогии «Канон, звучащий вечно», вышедшей в этом году на русском языке.

Признаться, эта книга стала для меня новым открытием Японии, особенно две первых ее части, которые вполне подпадали под определение семейной хроники. Заключительная часть трилогии называется «Любовь на Итурупе» и совершенно выпадает из жанра хроники.

Итуруп – загадочный остров Курильского архипелага, где обитают души умерших, шаманы и мировая тоска. Тоска, грязь и неустроенность – призрачный образ России, в котором уплотнилась светлая грусть русской классики, прочитанной японцем.

Книга Масахико Симада «Повелитель Снов»

Души умерших, которые живут в чайной комнате и приносят уверенность и надежду, – это, пожалуй, единственное, что японец может противопоставить русской безнадеге.

Увидеть свое культурное наследие как отражение в чужих зеркалах – это всегда слегка шокирует и непременно завораживает. Поэтому, когда корреспонденту газеты ВЗГЛЯД Екатерине Нистратовой выпала возможность задать несколько вопросов Масахико Симаде, в первую очередь она спросила его об отношении писателя к России.

- В последнем романе вы много пишете о России. Видите ли вы точки соприкосновения между нашими культурами? Каково ваше мнение о судьбе ваших книг в русском культурном контексте?
- Капитализм – религия с самым большим количеством адептов в мире, так как желание стать богатым одинаково для всех стран. Но немало и тех, кто опирается на иные принципы, и их деятельность также находит широкий отклик. Я верю, что в области искусства и философии Россия до сих пор обладает потенциалом создать что-то невероятное, иногда дикое, нарушающее общепринятую мораль.

Когда-то многие японские писатели находились под влиянием Достоевского, Чехова. На стадии развития капитализма наши страны были чем-то похожи друг на друга, и японской интеллигенции оказались знакомы те муки и страдания, которые испытывала интеллигенция российская.

В наше время Япония несколько быстрее, чем Россия, вошла в мировую экономику. И теперь своим примером демонстрирует модель отношений с Америкой. Например, Харуки Мураками популярен в России, наверное, потому, что та жизнь и мнения пти-буржуа, о которых он пишет, нашли отклик в сердцах нового поколения разбогатевших русских.

Я не такой любитель Соединенных Штатов, как Мураками. Я и русский стал учить во время холодной войны, из чувства протеста. А мой друг Борис Акунин когда-то переводил американские криминальные романы, но это был настолько неблагодарный труд, что он занялся написанием собственных детективов, которые пришлись бы по вкусу и интеллигенции. Так он стал автором бестселлеров.

Если в России сохраняется интеллектуальный уровень, благодаря которому произведения Акунина превращаются в бестселлеры, то я надеюсь, что и мои книги найдут здесь больше читателей, чем у себя на родине в Японии.

- Кто из русских писателей вам наиболее близок?
- Акунин – мой особенный друг, еще я знаю таких талантливых писателей и драматургов, как Пелевин, Катя Садур. Кстати, свой диплом в университете я писал по Замятину.

- Не хотите ли вы снова посетить нашу страну?
- Я часто бываю в Москве и Санкт-Петербурге, но, когда я думаю, что принесет мне новая встреча с Россией, мое сердце начинает бешено биться.

- Известно, что ваша книга «Хиган-сэнсэй» является попыткой перечитать или переконструировать книгу японского писателя Сосэки Нацуми. Это была попытка критики или пародии? Или попытка установления связи, понимания, сотворчества с ним?
- Сосэки для Японии – то же самое, что Достоевский для России. Он писал в разных жанрах, открывая новые возможности для японской литературы. Разрывался между абсолютно непохожими друг на друга китайской и английской литературой, начал с того, что дал определение литературы, в конце концов написал роман в стиле Лоренса Стерна, сочинял туманные стихи в китайской традиции.

Его роман «Кокоро» (Сердце) хотя бы раз читал каждый японец, так как он входит в школьную программу. Роман «Хиган-сэнсэй» я намеренно написал как скандальное прочтение Сосэки.

Я попытался рассмотреть с точки зрения секса и политики, как изменилось сознание японцев за сто лет, размышляя над комплексом перед белым человеком, который бессознательно испытывают японцы. Сосэки страдал хроническим заболеванием желудка, но у любого японца сто лет назад случилось бы несварение, если бы он попытался за столь короткий срок переварить западную культуру и сделать ее японской.

Борис Акунин

- В одном из интервью вы сказали, что творчество Сосэки может быть прочитано как «потенциальная порнография». Какой смысл вы вкладываете в этот термин?
- Сосэки – сторонник пуританских взглядов, принятых в эпоху Мэйдзи, когда любовь считалась грехом. Но в эпоху Эдо японцы были большими гедонистами. Готовясь к войне, японцы превращаются в пуритан, а когда война позади – увлекаются эротикой. По крайней мере, в Японии нет религиозных запретов на поиски эроса. Одним словом, послевоенная японская культура – это «эротика, гротеск, нонсенс».

Возвращение к эпохе Эдо. Сразу после распада СССР в российской культуре также наблюдались подобные тенденции, не так ли? Если написать автопортрет японцев, которые, испытав поражение в войне и оккупацию, добились экономического роста и потеряли национальную самоидентификацию, сделав его в виде пародии на «Сердце» Сосэки, то естественно, что «Сердце» станет «Телом».

Вслед за трилогией я написал книгу «Сестры упадка». Это история сестер, которые стали проститутками во время американской оккупации.

- Вы говорили, что основное чувство японской литературы – чувство стыда и мазохистских проявлений. Это следствие поражения Японии во Второй мировой войне или характерная черта национального менталитета?
- Когда японцы говорят о прошлом, большинство начинает с 15 августа 1945 года. О поражении в войне и американской оккупации говорили как о кастрации и проституции. И якудза, и комиксы, и проституция – не для военных нужд. Более того, все технологии с этикеткой «сделано в Японии», служащие на благо жизни и развлечений, – послевоенный продукт.

Оккупация взрастила чувство стыда и мазохизм, которые также сыграли роль движущей силы восстановления. У послевоенных японцев еще оставалась психология бусидо: «победить, проиграв».

- Какими современными японскими писателями вы восхищаетесь или кто из них оказывает на вас влияние?
- Я называл «сэнсэями» ныне покойных Абэ Кобо и Оока Сёхэй. Большое влияние на меня оказали Мисима Юкио и Танидзаки Дзюнъитиро, хотя я не был с ними знаком. Среди ныне здравствующих писателей я с уважением отношусь как к своим старшим товарищам – к Оэ Кэндзабуро и Фуруи Ёсикити.

- Как вы определите свое место в литературном мире Японии?
- Писатели моложе меня обращаются ко мне «завсектором» (Масахико Симада является председателем Японского союза литераторов – ред.), писатели – ровесники моего отца – считают меня «представителем молодого поколения», а один критик называет «мини-ЭВМ».

- Только что в России вышла ваша трилогия «Канон, звучащий вечно». Мне показалось, что основная задача героев, особенно в первой части, – осознать себя японцем, «найти японца в себе». Что значит сейчас в Японии «быть японцем»?
- Для того чтобы ответить на вопрос, откуда пришли японцы, к чему они стремятся, надо написать еще один трехтомник. Но если, например, задать аналогичный вопрос о русских, разве на него легко будет ответить?

Масахико Симада

- «Канон» воспринимается как семейная хроника, ассоциируется с Толстым и Голсуорси. Можно ли воспринимать эту книгу как переосмысление классических образцов?
- Семейная сага, начиная с «Эдипа» Софокла и мифов разных регионов мира, стала моделью романа всех времен и народов.

Семья – это мини-государство, мини-общество, поэтому семейная сага как жанр, вероятно, будет существовать вечно. Память одного человека, если погрузиться в глубины бессознательного, связана с памятью предков, с памятью народов. Семейная сага – не что иное, как вход в коллективную память, отраженную в мозге.

- По вашей книге «Канон, звучащий вечно» поставлена опера. Пожалуйста, расскажите о ней. Вы принимали участие в этом проекте? Кто исполнял партию Каору, голос которого описан как чудо искусства?
- В оперу вошла только история о Джей Би, сыне Чио-Чио-сан, из первой части трилогии «Хозяин кометы». В 2004 году ее исполняли в Токио, а в 2006 году – на музыкальном фестивале Пуччини в Италии.

Я написал либретто, а также был режиссером постановки, исполненной в Италии. В опере нет партии Каору, но если бы он превратился в героя оперы, то нам бы потребовался выдающийся контртенор.

- В связи с голосом Каору у вас возникает тема гомосексуализма. Она актуальна в Японии? Что вы думаете об отношениях между литературой (искусством в целом) и гомосексуальностью?
- Мужчины поют и танцуют, переодевшись женщинами, не только в Японии. Таков мир оперы. Мужчины исполняют мужские партии женскими голосами, и, наоборот, женщины, переодевшись мужчинами, исполняют женскими голосами мужские роли. В XVIII веке – а его называют золотым веком оперы – пели кастраты. А до этого немки становились русскими царицами и французскими принцессами, эфиоп – прославленным русским поэтом.

Мужчины превращаются в женщин, женщины – в отцов, мужья пробуждаются для гомосексуальной любви – все это абсолютно естественно. Писателю также в зависимости от необходимости приходится быть то девушкой, то старухой, то героем, то диктатором, то исторической личностью, то древним богом, чтобы описать внутренний мир своих персонажей.

Для литературы в перемене пола нет ничего необычного. Кстати, в Японии девушки больше любят геев, чем мачо. Это так, для справки.

- Музыка занимает большое место в вашей книге. Какую музыку вы предпочитаете? Играете ли вы сами на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Если говорить о жанрах, представленных в музыкальном магазине, то это классика. В студенческие годы я играл в оркестре на альте, а сейчас пою тенором в мужском хоре.

Текст: Екатерина Нистратова

Вам может быть интересно

Силы ПВО сбили 121 украинский беспилотник за ночь
Темы дня

Суд в Донецке определит ключевых военных преступников Украины

Политическое и военное руководство Украины обвинили в геноциде мирного населения Донбасса. В опубликованном Генпрокуратурой РФ списке фигурируют бывший президент, экс-министры, действующие командующие и высокопоставленные чиновники. По мнению экспертов, это создает правовую основу для будущего суда и может сыграть важную роль в переговорном процессе.

Назначение уроженца СССР предрекает «Моссаду» тяжелые времена

Внешняя разведка Израиля («Моссад») получит нового руководителя – им станет уроженец Белорусской ССР Роман Гофман. Почему в Израиле его считают героем, какую роль отводит новому главе разведки политическое руководство Израиля – и почему само это назначение несет «Моссаду» мало хорошего?

Экс-глава МИД Украины Кулеба попал на видео со странно танцующей подругой

Макрон заявил о «козырях» Европы по конфликту на Украине

Директор Долиной рассказал о размере гонораров певицы после скандала с квартирой

Новости

Путин назвал шесть системных задач правительства на 2026 год

Президент Владимир Путин на заседании Совета по стратегическому развитию и национальным проектам подробно обозначил ключевые направления работы правительства на 2026 год.

Симоньян сообщила о начале третьего курса химиотерапии

Главный редактор телеканала RT Маргарита Симоньян сообщила о начале третьего курса химиотерапии.

Зеленский назвал кандидатов на пост главы своего офиса

Глава киевского режима Владимир Зеленский впервые озвучил список кандидатов на должность главы своего офиса, куда вошли в том числе министр обороны Денис Шмыгаль, министр цифровой трансформации Михаил Федоров, а также глава ГУР Кирилл Буданов (внесен в список экстремистов и террористов в России).

Новак: В России усилят ответственность за нелегальные кредиты

Зампред правительства Александр Новак анонсировал введение строгих мер против нелегальных кредиторов и криптомайнеров. Об этом он заявил на заседании Совета по стратегическому развитию и нацпроектам.

Глава МИД Польши созвал экстренное совещание совета стран Балтийского моря

Глава польского МИД Радослав Сикорский созвал экстренное онлайн-совещание Совета государств Балтийского моря.

Мерц и Макрон назвали «решающими» ближайшие дни для Украины

Канцлер Германии Фридрих Мерц и президент Франции Эммануэль Макрон объявили Владимиру Зеленскому о наступлении решающих дней для завершения конфликта на Украине.

Госдума назвала дату рассмотрения закона о православных крестах на гербе России

Государственная дума во вторник даст предварительную оценку поправкам, предлагающим официально внести православные кресты в описание герба Российской Федерации, сообщил председатель Госдумы Вячеслав Володин.

Военкор сообщил о сбитом украинском Су-27 на Запорожском направлении

Украинский истребитель Су-27 под управлением подполковника ВСУ Евгения Иванова был уничтожен ВС России, сообщил военкор Евгений Поддубный.

Суд вернул Туапсинский морской порт государству

Государству по решению арбитражного суда Краснодарского края вернули три гектара земли и стратегическую инфраструктуру Туапсинского морского коммерческого порта, сделка 1996 года признана незаконной из-за фиктивного долга.

Суд приговорил грузчика из «Пятерочка», оправдывавшего террористов ради рекламы

Уроженец Чечни Мансур Хаджиев получил три года шесть месяцев колонии общего режима за публичные оправдания действий Хаттаба, Дудаева и Масхадова ради раскрутки Telegram-канала.

Кот Ларри сбежал из офиса Стармера после приезда Зеленского

Кот-мышелов Ларри не стал сопровождать главу британского правительства Кира Стармера и главу киевского режима Владимира Зеленского в резиденцию на Даунинг-стрит, сообщает The Guardian.

Путин обновил состав СПЧ

Президент России Владимир Путин подписал указ о ротации состава Совета при президенте по развитию гражданского общества и правам человека (СПЧ).
Мнения

Владимир Рубцов: Киев экспериментирует с ИИ-национализмом

Под лозунгами очистки от «токсичного контента» и поддержки украиноязычных текстов Киев начал операцию по конструированию националистической языковой реальности, отфильтрованной с помощью нейросетей на базе американских технологий.

Игорь Горбунов: Чили в поисках здравого смысла

Чилийская ситуация показывает, что общество устало выбирать между радужной повесткой, оторванной от бытовой реальности, и коричневой ностальгией по простым силовым решениям.

Сергей Миркин: Донбасс всегда голосовал против Украины

Европейские пропагандисты все еще пытаются сшить Донбасс с Украиной – например, вспоминают итоги референдума 1991 года, на котором жители региона якобы высказались за то, чтобы быть вместе с Украиной. Хотя реальное волеизъявление людей на всем протяжении независимости Украины было прямо противоположным.
Вопрос дня

Почему заблокировали Roblox?

Суть игры, риски и угрозы для детей, позиция Роскомнадзора и мнение экспертов