Культура

Дмитрий Коваленин
переводчик

«Японцы – толпа одиноких людей»

4 сентября 2012, 19:45

В России выходит третья часть трилогии Харуки Мураками «1Q84». Это самое эпохальное произведение знаменитого японского писателя и один из наиболее ожидаемых релизов года. Корреспондент газеты ВЗГЛЯД встретился с переводчиком-японистом Дмитрием Ковалениным, который перевел книгу «1Q84» на русский и превратил ее замысловатое буквенно-цифровое название в «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре», а ранее познакомил русских читателей со множеством других текстов Мураками, став первооткрывателем его творчества в России.

Если уж говорить о Фукусиме, то там ведь произошел какой-то японский «распил

ВЗГЛЯД: Верно ли представление, что Мураками нашел себя благодаря сознательному отходу от традиционной японской культуры, благодаря тому, что последовательно делал ставку на вестернизированную аудиторию?

Дмитрий Коваленин: Давайте по порядку. Отец и дед Мураками – дзен-буддийские священники. Вернее, профессиональным священником был дед – в Киото до сих пор есть небольшой храм, которым он владел, – а отец преподавал японский язык и литературу, но в свободное время занимался популяризацией буддизма. Вот на каком культурном фоне рос Харуки. Причем рос в послевоенной Японии. Атмосфера была депрессивная: участие в войне закончилось поражением, произошел слом всех идеалов, великий японский дух не оправдал возложенных на него надежд. Сам император сказал – мол, я не бог, а вы непонятно зачем в это пекло полезли. И тут в порт Кобэ начинают заходить американские корабли, американские моряки привозят с собой походное чтиво – покетбуки – и продают их местным букинистам. Читая эти книги, Мураками не просто знакомится с английским языком, но еще и учится рассказывать истории по западным принципам.

ВЗГЛЯД: То есть литературной школой Мураками была американская проза середины XX века?

Д. К.: Разумеется, была еще и русская классика. Достоевский, Толстой и Чехов издавна входят в школьную программу. Вообще говоря, писать сюжетную литературу японцев научили русские. До знакомства с русской прозой сюжетной литературы в Японии в принципе не было – японские писатели мыслили скорее образами хайку и танка. Был, правда, эпос, были старинные саги, но технику более современного повествования японцы переняли у нас в конце XIX века. И вот к этой классической базе у Мураками добавляются послевоенные американские бестселлеры – Трумэн Капоте, скажем, и многое другое. То есть формально Мураками как бы учился у американских прозаиков, но он начал писать о Японии и для японцев. И к тому же, что немаловажно, на разговорном японском языке. Вот такой получился синтез. По-моему, тут есть чему поучиться, в свою очередь, уже и нам. Особенно сегодня, когда остро ощущается отсутствие нового Булгакова и нового Чехова.

Как остаться человеком и не принадлежать никому, кроме себя, – вот то ноу-хау, которое заключено в «1Q84» (фото: Эксмо)

ВЗГЛЯД: К вопросу о новом Чехове. Многие сетуют на недостаточную масштабность современной русской литературы, отмечая, что она по большей части слишком специфична и сосредоточена на проблемах, не очень понятных за пределами нашей страны. По мнению сетующих, нам нужны писатели, чьи книги были бы интересны мировой аудитории.

Д. К.: Абсолютно с этим согласен!

ВЗГЛЯД: Но что сейчас представляет собой «мировая» литература, время от времени появляющаяся в разных странах, в том числе и в Японии? Не отражает ли она очень узкие западные стандарты, заданные по большей части в англоязычном мире?

Д. К.: Скажите, вы читали «1Q84»? Разве можно утверждать, что эта книга написана в американских традициях? По-моему, нельзя. А помните, например, «Страну чудес без тормозов»? У нас все заинтересованные блогеры уже голову сломали над вопросом, умирает там герой или нет. Неоднозначность, открытый финал – это уже не западный ход. Это нечто абсолютно хайку- и танкаобразное, только еще разложенное на 600 страниц. Вообще произведения Мураками – это дзен-буддийская литература, я не устаю это повторять. В них на самом деле нетрудно заметить следование принципам буддийских коанов. Другое дело, что сам Мураками в Японии этого не афиширует – точно так же, как не любит говорить о своих дзен-буддийских корнях. Все-таки сегодняшняя публика – и в Японии, и в России – слишком не любит, когда ей напоминают о ее религиозных традициях. Хотя основные заповеди жизни по любым святым писаниям никто, казалось бы, не отменял. И все же любой назидательности в своем имидже в Японии он, как я заметил, очень осознанно избегает. То есть его буддизм – совершенно практический, но внешне замаскированный, на первый взгляд незаметный. 

ВЗГЛЯД: Когда читаешь «1Q84», возникает впечатление, что общество, описываемое в этой книге, находится в глубочайшем кризисе. Правильно ли воспринимать этот роман как портрет социума, зашедшего в тупик?

Иерархию необходимо поддерживать, чтобы быть мобилизованными в тот момент, когда снова шарахнет

Д. К.: Скажу вам прямо, не боясь никого обидеть: как ни странно, японское общество действительно очень больное. Со стороны оно выглядит гламурным, удобным и уютным, но все это дается такой ценой, что люди теряют себя. Я провел в Японии в общей сложности 15 лет, работал на разных работах, по разным контрактам. И вот, наконец, вернулся в Россию. Молодые японисты спрашивают меня, почему я не остался в Японии. Вы, говорят, столько нам про Японию рассказывали, и надо же, вы здесь, а не там! Да, я не там, потому что уже хватит – я не хочу болеть японскими болезнями. Что ни говори, а общественная ситуация в Японии по-своему очень сложная – достаточно сказать, что там самый высокий в мире процент самоубийств. Неужели это случайно так получилось? Конечно, нет. Японцы – толпа одиноких людей. Ты можешь быть очень «упакованным» в материальном плане, но внутри у тебя может быть абсолютно пусто. В «1Q84» это, кстати, наглядно показано на примере одной из героинь, ее зовут Фукаэри. Никаких ориентиров не осталось, кроме материальных благ.

ВЗГЛЯД: Откуда же такие проблемы – это влияние Запада, эффект глобализации или следствие каких-то поворотов собственной, местной истории?

Д. К.: Нужно помнить об одной простой вещи: страну все время то трясет, то накрывает цунами. Приведу маленькую иллюстрацию. Идешь по какому-нибудь городу и время от времени видишь детские площадки – так же, как в любой другой стране. Но в японских городах с двух сторон от каждой детской площадки обязательно стоят две водонапорные колонки, потому что под площадкой расположен резервуар со свежей водой. Дело в том, что в Японии эти места используются в качестве наземных убежищ – это открытые участки, на которые с большой вероятностью ничего не обрушится. Как только тряхнет, все должны немедленно бежать на ближайшую детскую площадку. Все прекрасно это знают – людей тренируют несколько раз в год. Они с детства приучаются к выживанию, к существованию в армейских условиях. Отсюда такая жесткая иерархия, система рангов, регламентированные отношения между старшими и младшими, строгий этикет. В разговорном языке – до шести специальных форм вежливости. Иерархию необходимо поддерживать, чтобы быть мобилизованными в тот момент, когда снова шарахнет. Конечно, это объединяет, сплачивает. Но когда в таком обществе появляются современные условия и современные правила – разнообразие возможностей, материальная обеспеченность, свобода выбора, – возникает почва для сильнейшего отчуждения.

#{interviewcult}ВЗГЛЯД: Если учесть, что Мураками написал огромную документальную книгу о секте «Аум Синрике*» и совершенном ею теракте в токийском метро, то, наверное, он должен откликнуться и на Фукусиму?

Д. К.: Через год-полтора посмотрим – возможно, он пишет что-нибудь на эту тему уже сейчас. В любом случае известна его речь, произнесенная в Каталонии. Пафос этого выступления заключался в том, что нельзя так удобно жить за счет пользования таким опасным ресурсом, как атомная энергетика. Кстати, если уж говорить о Фукусиме, то там ведь произошел какой-то японский «распил». Должны были построить станцию, выдерживающую землетрясения мощностью до девяти баллов, но та станция, которую в результате построили, выдерживала только семь с половиной. И когда на этот район обрушились девять баллов, станция не выдержала. Потому что на строительство надо было потратить больше денег, а потратили меньше – часть выделенных средств поделили между собой какие-то ведомства.

ВЗГЛЯД: Видны ли на японском горизонте новые звезды экспортной литературы? Есть ли среди ваших «клиентов» молодые писатели, способные увязать национальную проблематику с мировой так, чтобы все вздрогнули?

Д. К.: Пока нет. Время от времени мне подсказывают какие-то имена, я иду в магазин, читаю, но пока не вижу того, что могло бы стать хитом в переводе. В этих текстах нет нужного драйва, нет, я бы сказал, рок-н-ролла.

ВЗГЛЯД: А где же знаменитая японская литература ужасов?

Д. К.: Она вся в комиксах – в манге и аниме. На них как раз делаются очень хорошие деньги. Кстати, сюжет нового романа Пелевина S.N.U.F.F. заимствован из манги. Для любого, кто хорошо с ней знаком, описанное Пелевиным устройство мира мгновенно узнаваемо: наверху, в большом белоснежном городе, живет элита, а внизу – всякие уродцы, мутанты и т. п. Нижние жители иногда проникают наверх, хотя им туда нельзя. Этот расклад бытует в манге уже лет 30.

ВЗГЛЯД: Есть ли у Мураками что-то такое, что нельзя перевести?

Д. К.: У японцев есть важное понятие «кокоро» – это некая суть, сердцевина, которая имеется у любого предмета, у любого явления. Когда в «Стране чудес без тормозов» говорится, что героиня потеряла кокоро, встает вопрос, как это передать по-русски. Потеряла сердце? Вряд ли. Может быть, потеряла душу? Я это решил вообще не переводить, а просто задействовал всю мощь русского языка с его выражениями типа «вышел из себя», «нашел себя» и т. п. Но такое решение не было вынужденным, это был мой переводческий выбор. Вообще же перевести можно все – русский язык велик и богат.

ВЗГЛЯД: Чем книга «1Q84» может быть интересна для русского читателя, что она может ему дать?

Д. К.: Она может напомнить ему о возможности остаться самим собой. О том, что есть шанс удержаться в неком равновесии и не допустить, чтобы тебя смыло волной той или иной идеологии. Сейчас не только в России, но и во всем мире идет борьба за мозги. Человеческое сообщество раздирают на разные электораты. За тебя воюют, ты обязательно должен быть за кого-то. Не жалеют никаких денег – лишь бы ты попал в определенный сегмент, в какую-то группировку. Как в такой ситуации остаться человеком, который не принадлежит никому, кроме самого себя, как держаться своего собственного курса – вот то ноу-хау, которое заключено в «1Q84». Это вообще одна из главных тем Мураками, и она мне очень импонирует. Наверное, поэтому я столько лет его перевожу – я тоже не хочу ничему принадлежать.

* Организация (организации) ликвидированы или их деятельность запрещена в РФ

Текст: Кирилл Решетников

Вам может быть интересно

Госдума запретила выдачу другим странам воевавших за Россию иностранцев
Темы дня

США обозначили угрозу с воздуха в будущем

В США обнародована информация, способная пролить свет на облик перспективного истребителя шестого поколения F-47. Как будет устроена эта машина и какую роль она будет играть в создаваемой сегодня Соединенными Штатами концепции применения боевой авиации уже ближайшего будущего?

Зеленский соврал о причинах насильственной мобилизации в ВСУ

Владимир Зеленский признал, что на Украине существует такое явление, как «бусификация». Однако, по его словам, масштабы ее якобы сильно преувеличены. Большинство роликов, на которых мужчин хватают на улице вопреки их воле и отправляют на фронт, якобы созданы в России или сгенерированы искусственным интеллектом. Почему для Зеленского столь неприятна эта тема, что он готов публично лгать и отрицать массовость и трагедию насильственной мобилизации?

Эксперт назвал инцидент с американским катером у берегов Кубы провокацией войны

Британия и Казахстан решили создать сырьевой альянс

Астрономы забили тревогу из-за миллиона спутников SpaceX

Новости

Пытавшихся убить главу оборонного завода агентов Киева отдали под суд

Группа из восьми человек, включая троих подростков, ответит перед судом за попытку убийства руководителя оборонного завода в Московской области, сообщила официальный представитель СК России Светлана Петренко.

Житель Белгородской области отказался подвезти губернатора Гладкова

Глава Белгородской области Вячеслав Гладков столкнулся с неожиданной реакцией гражданина, когда попросил подбросить его до железнодорожного переезда из-за неисправности состава.

Автоэксперт сказал, как нейросети изменят дорожное движение в Москве

Система управления дорожным трафиком с помощью нейросетей может помочь выявлять «опасную езду», менять режимы работы светофоров в зависимости от трафика и предоставлять коридоры для карет скорых, пожарных и общественного транспорта, рассказал газете ВЗГЛЯД член Общественной палаты России, председатель Всероссийского общества автомобилистов Валерий Солдунов, комментируя запланированный эксперимент в одном из районов столицы.

Орбан направил войска на защиту энергообъектов от диверсий Украины

Глава венгерского правительства Виктор Орбан распорядился задействовать армию для обороны ключевых узлов энергетики после получения разведданных о готовящихся на Украине атаках, сообщает Politico.

Названа причина смерти звезды сериала «Бригада» Довжика

Владимир Довжик, известный по сериалам «Бригада» и «Интерны», умер от инсульта, сообщил источник из окружения артиста.

Жители Подмосковья пожаловались на нападения банды подростков

Агрессивные юноши в городе Мытищи в Московской области толпой нападают на сверстников, угрожают им оружием и выкладывают видеозаписи расправ в интернет, сообщили местные жители.

ФСБ предотвратила в Петербурге покушение на высокопоставленного военного

В Петербурге двое россиян, работавших на украинские спецслужбы, готовили покушение на российского высокопоставленного военного, их задержали, сообщили в Центре общественных связей ФСБ.

Кремль признал падение нефтегазовых доходов России

Падение доходов от продажи нефти и газа для российского бюджета есть, но оно частично компенсируется ростом других доходов, заявил пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков.

TWZ назвал главные вопросы о возможном нападении США на Иран

Масштабная переброска войск США на Ближний Восток вызвала обсуждение вероятных сценариев и опасностей нападения на Иран, включая роль Израиля и угрозу эскалации, пишет портал TWZ.

Мединский сообщил об обмене Россией и Украиной телами погибших солдат

Украинская сторона передала российской тела 35 погибших российских военнослужащих, сообщил помощник президента России Владимир Мединский.

Politico: Послы стран ЕС начали тайно управлять Европой из бункера

Европейские дипломаты устраивают сборы в защищенных помещениях Брюсселя, чтобы оперативно реагировать на глобальные вызовы и конфликты, в Брюсселе растет влияние Комитета постоянных представителей (Coreper II), он стал брать на себя все больше полномочий.

Грузия усомнилась в скором восстановлении отношений с Украиной

Министр иностранных дел Грузии Мака Бочоришвили усомнилась в возможности восстановления отношений с Украиной в обозримом будущем из-за политики киевских властей по отношению к Тбилиси, передает корреспондент газеты ВЗГЛЯД в Тбилиси.
Мнения

Глеб Простаков: Украинский кризис разрешат деньгами

Трамп уже получил от Зеленского согласие на соглашение по полезным ископаемым, но это лишь первый взнос. Настоящий джекпот – в Москве. И окружение президента США, включая людей из его семьи, уже активно прощупывает почву.

Игорь Караулов: Британия и Франция делают из Украины страну-смертника

Есть силы, желающие взорвать не только Россию, но и весь мировой порядок. Возможная цель их провокации – детабуирование ядерного оружия, как минимум тактического. Если его начнут применять в одной точке планеты, то что помешает сделать это в других?

Евдокия Шереметьева: Когда настанет время прощать

У меня среди читателей есть немало тех, кто переводит деньги на помощь военным втайне от родных. Есть друзья, которые даже лайки не ставят под моими текстами о помощи военным и мирным, и просят не говорить другим, что помогают. «Меня не поймут».
Вопрос дня

Почему замедляют Telegram в России?