Захарова процитировала в Facebook* сообщение ТАСС на английском языке, где со ссылкой на спикера дипмиссии Марию Ольсон говорилось о намерении Хантсмана окунуться в ice-hole (прорубь), чтобы ближе познакомиться с духовными традициями русского народа.
Представитель МИДа выразила надежду, что когда в Белом доме будут читать эту заметку, то ни с чем эту ice-hole не перепутают.
Вероятно, Захарова намекает на созвучное английское слово asshole, которое буквально переводится как «анус» и широко используется в качестве оскорбления.
В комментариях к записи Захаровой напомнили, как ранее ее шеф, Сергей Лавров, в интервью американской журналистке обыграл многозначное английское слово pussy, намекая на приписываемую тогда еще кандидату в президенты США Дональду Трампу грубую фразу.
* Организация (организации) ликвидированы или их деятельность запрещена в РФ