Окончательный вариант названия российского издания еще нигде не публиковавшейся книги Владимира Набокова – «Лаура и ее оригинал», сообщили РИА «Новости» в издательстве «Азбука», которому принадлежат эксклюзивные права на публикацию этой книги в России.
В издательстве отметили, что название согласовано переводчиком книги Геннадием Барабтарло, редактором Андреем Бабиковым и сыном писателя, Дмитрием Набоковым, владельцем международного Фонда наследственного имущества Владимира Набокова.
Точная дата выхода книги будет объявлена дополнительно.
У последнего романа Владимира Набокова сложная судьба - незадолго до своей смерти в Швейцарии в 1977 году Набоков попросил свою жену Веру сжечь роман, но она так и не решилась это сделать. А после ее смерти вся тяжесть решения о том, что же делать со 138 карточками, на которых был написан "Оригинал Лауры", легла на плечи единственного сына Набоковых - Дмитрия.
Карточки с черновиками (на каждой карточке порядка 150 слов) более 30 лет хранились в швейцарском банке. В апреле этого года сын писателя объявил о том, что роман будет опубликован.
Загадка последнего романа Набокова будоражила умы исследователей на протяжении многих лет. По некоторым данным, это произведение повторяет многие темы самого знаменитого романа Набокова – «Лолиты».
Как ранее рассказывал Дмитрий Набоков, главный герой книги - не блещущий внешней привлекательностью и страдающий от лишнего веса ученый по имени Филип Уайлд, к неприятностям которого добавляется склонная к «дикому распутству» и неверности жена Флора. Уайлд в свое время женился на Флоре исключительно из-за ее внешнего сходства с женщиной, которую он когда-то нежно любил. На протяжении всего романа герой обдумывает собственное самоубийство.
Владимир Набоков был одним из немногих писателей, ставших классиками сразу двух литератур. Эмигрировав со всей семьей из России в 1917 году, Набоков после учебы в Кембриджском университете жил в Берлине, где стал знаменитым эмигрантским писателем.