Культура

Марк Леви
писатель

«Не думаю о том, что подумает читатель»

13 июня 2012, 19:33

Фото: с личной страницы facebook.com

ВЗГЛЯД: Ваша новая книга «Странное путешествие мистера Долдри» отчасти напоминает прежние – для тех, кто читал, скажем, «Между небом и землей», «Следующий раз» или «Те слова, что мы не сказали друг другу», в ней много узнаваемого. Вы учитываете те ожидания, которые могут быть у читателя в отношении ваших книг, или следуете только собственным идеям?

Запросы поликультурного мира слишком велики для того, чтобы какая-нибудь одна культура возобладала над всеми прочими

Марк Леви: Я никогда не думаю о том, что подумает читатель. Книга для меня – это диалог с ее персонажами, а не с читателями. Просто потому, что читательская аудитория неоднородна – сколько читателей, столько и ожиданий. Когда я пишу, я думаю только о персонажах и о сюжете. Для меня важна та территория свободы, которую открывает передо мной работа над текстом. Приступая к книге, я ничего специально не просчитываю и не планирую. А что новая книга напоминает вам другие – это в порядке вещей. Точно так же при взгляде на разные картины одного художника вы понимаете, что все они написаны им. И вы всегда узнаете голос певца, даже если за время своей карьеры он споет тысячу разных песен. Между книгами одного автора всегда есть некая связь, даже если он пытается писать разные вещи по-разному и добивается того, что они выглядят непохожими друг на друга.

ВЗГЛЯД: Тем не менее речь не только об общем сходстве, но и о повторяющихся мотивах: живописец в качестве одного из главных героев, женщина, в чьем прошлом обнаруживаются всякие тайны. Вы, возможно, сами не заметили, как выработали свой собственный сюжетно-стилистический рецепт.

М. Л.: На самом деле между «Странным путешествием мистера Долдри» и романом «Следующий раз» нет практически ничего общего, несмотря на то что в обеих этих книгах действует художник. В новой книге речь идет о путешествии из Лондона в Стамбул, действие происходит в 1950-х, и вообще все в этой истории совершенно другое, чем в «Следующем разе»: и возраст героев, и их прошлое, и сам их вояж. Впрочем, вполне возможно, что тут имеется какое-то сходство между главными героинями, и если вам так показалось, значит вы правы. Потому что читатель всегда прав более, чем кто-либо другой, читатель прав в большей степени, чем автор. Как бы то ни было, для меня наиболее новым и оригинальным в «Странном путешествии» является все то, что относится к языку чувств. Мне кажется, что я – застенчивый человек, а эта книга – самое чувственное из всего, что я написал.

ВЗГЛЯД: Многие считают вас романтическим писателем. Вы с этим согласны?

М. Л.: Да, я признаю, что это так.

ВЗГЛЯД: Действие новой книги начинается в Англии, герои – англичане, да и сами вы раньше жили в Лондоне, а теперь – в Нью-Йорке. Будучи одним из самых популярных французских писателей, вы, подобно многим другим, отчасти перешли на англо-американские рельсы, причем как в жизни, так и в творчестве. Вы не боитесь, что континентальная Европа скоро окончательно сдаст свои позиции?  

#{interviewcult}М. Л.: Не думаю, что есть такая опасность. Думаю, что самое важное для людей – возможность общаться и понимать друг друга. Помню, как в детстве вместе с родителями путешествовал по Европе – тогда никто никого не понимал. Приедешь, например, в Италию, отъедешь пятьдесят километров от франко-итальянской границы – и уже можешь объясняться только жестами. Не было почти никакой возможности общаться с немцами, были проблемы из-за незнания испанского и так далее.

В XVIII веке наиболее распространенным международным языком был французский. Конечно, я как француз жалею, что сегодня это уже не так. Но ничего не поделаешь, такова жизнь. В данный момент знание английского позволяет мне разговаривать с вами. Говоря по-английски, я вовсе не утрачиваю свой родной язык, и точно так же вы не утрачиваете русский. Не думаю, что придет день, когда по причине всеевропейской распространенности английского испанцы или жители еще какой-нибудь страны перестанут говорить на родном языке. Более того, во Франции, например, сохраняются региональные культуры – на Корсике говорят по-корсикански, а в юго-западном регионе – по-баскски. Сохранять свою исконную идентичность, но при этом быть достаточно образованным, чтобы находить общий язык со всеми, – вот, по-моему, наилучший вариант, и речь идет именно о нем.

ВЗГЛЯД: Но дело ведь не только в языке. Есть некий глобальный культурный стандарт, который постепенно занимает место эталонного, общечеловеческого, и похоже, что в некоторых областях деятельности, в частности творческой, не остается места для многообразия.

М. Л.: По-моему, такой проблемы нет. Более того, мне кажется, что распространение англоязычной культуры даже способствует многообразию.

ВЗГЛЯД: Каким образом?

М. Л.: Я вам скажу. Давайте посмотрим, что происходит, например, с кино. Совершенно очевидно, что сейчас мы смотрим гораздо больше фильмов, снятых в самых разных странах Европы, чем смотрели раньше. А все по той простой причине, что они снабжены английскими субтитрами. Благодаря этому их содержание становится доступно для большинства из нас. А раньше для того, чтобы фильм посмотрели во многих странах, надо было сделать субтитры на многих языках, что не так-то просто – скажем, для немецкого кино это было невозможно по экономическим причинам.

Вы знаете, меня все детство кормили разговорами об удушающем влиянии американской культуры, о том, что она вот-вот захватит весь мир и приведет нас в оруэлловский 1984-й. Но все это чушь собачья. Вы только посмотрите, какой прорыв совершило, например, латиноамериканское кино. США, конечно, лидируют в области блокбастеров, но это не отменяет появления таких потрясающих фильмов, как «Сука любовь» Алехандро Гонсалеса Иньярриту или «И твою маму тоже» Альфонсо Куарона. Я был в прошлом году в Сан-Себастьяне и видел там совершенно невероятное уругвайское кино. Так что нет, я думаю, что запросы поликультурного мира слишком велики для того, чтобы какая-нибудь одна культура возобладала над всеми прочими.

ВЗГЛЯД: В России у многих такое впечатление, что французы, в отличие, скажем, от жителей Северной Европы, очень высоко ценят свой культурный суверенитет и не спешат интегрироваться в глобальную среду, предпочитая общаться с иностранцами на родном языке.

М. Л.: Да нет, ну что вы. В школе все учат английский, да и на самую обычную работу вас не возьмут, если вы не знаете английского, даже официантом в ресторан. Все-таки во Францию ежегодно приезжают 60 млн туристов. Я был очень удивлен, когда услышал россказни о парижских таксистах, которые не знают ни одного английского слова. Это все картинки из прошлого.

ВЗГЛЯД: У вас есть роман «Дети свободы» – книга о героях французского Сопротивления, основанная на реальных событиях, в которых участвовали ваши ближайшие родственники: отец и дядя. Эта книга стоит особняком в контексте вашего творчества, и для определенной категории читателей это самое важное из всего, что вы написали. Не собираетесь ли вы вернуться к этой теме?

М. Л.: Я как раз некоторым образом возвращаюсь к этой теме в моей самой последней книге, которая еще не издана в России (но будет издана в обозримом будущем), – она называется «Если бы пришлось сделать это снова». Это история о журналисте, который расследует события времен диктатуры и гражданской войны в Аргентине.

ВЗГЛЯД: Верно ли впечатление, что во Франции не все охотно вспоминают о годах оккупации, что связано, так сказать, с наличием скелетов в чьих-то шкафах?

М. Л.: Существует много причин, по которым многие люди во Франции не хотят говорить об этом времени. У кого-то, действительно, не совсем чиста совесть. Другие же просто не в силах заново переживать те годы, потому что они были кошмаром. Кстати, и некоторые из героев Сопротивления тоже не любят вспоминать об этом периоде – напротив, они хотят его забыть. Но, с другой стороны, в нашей стране сейчас много говорят о тех событиях, и никак нельзя сказать, что им уделяется недостаточно внимания.

Текст: Кирилл Решетников

Вам может быть интересно

Песков заявил об отсутствии планов у Путина посетить «Совет мира»
Темы дня

Европа надорвалась в попытке превзойти США по расходам на Украину

Еще год назад эксперты в России и на Западе полагали, что Европа не сумеет восполнить вакуум в украинском бюджете после отказа США от финансовой поддержки Киева. Тем не менее, свежее исследование Кильского института мировой экономики говорит об обратном: благодаря помощи Европы Украина якобы не ощутила сокращения поддержки со стороны США. Насколько корректны эти данные?

Иранские либералы помогают Западу ослаблять собственную страну

Бушующий в Иране экономический кризис стал прямым следствием вмешательства США, признают в Белом доме. Но самое удивительное, что этому вмешательству способствовало само высшее руководство Ирана, ставшее жертвой обмана Запада. Как это произошло и на какую приманку Западу удалось поймать иранских либералов и реформаторов?

Украина лишила место Переяславской рады статуса памятника истории

Мосгорсуд вернул участок и дом экс-замглаве Минобороны Иванову

Тарасова: Организаторы изуродовали выступление Гуменника на Олимпиаде

Новости

Путин поручил продумать льготы по ипотеке при рождении четвертого ребенка

Президент России Владимир Путин поручил правительству рассмотреть возможность предоставления семьям, имеющим детей, дополнительных мер поддержки.

Путин поручил разработать поправки о семейных ценностях в рекламе

Президент России Владимир Путин поручил подготовить изменения в законодательство, которые будут способствовать продвижению традиционных семейных ценностей и позитивного образа многодетной семьи через рекламу.

«Рижский хлеб» включен в перечень экстремистских организаций

В список террористов и экстремистов внесли компанию «Рижский хлеб», среди членов которой значатся граждане Латвии и Украины.

Сербия отказалась по требованию Запада запрещать российские СМИ

Руководство Сербии заявило о сохранении работы российских СМИ в стране, несмотря на рекомендации ЕС закрыть их для ускорения евроинтеграции.

Премию им. Кеосаяна решено вручить семье погибшего охранника техникума в Анапе

Семье охранника, который первым попытался остановить вооружённого подростка во время нападения на колледж в Анапе, будет вручена премия имени Тиграна Кеосаяна, сообщила главред RT Маргарита Симоньян.

Богомолов освобожден от должности и. о. ректора Школы-студии МХАТ

Режиссер Константин Богомолов освобожден от исполнения обязанностей ректора Школы-студии МХАТ по собственному желанию.

НАТО решило привлечь к учениям в Арктике десятки тысяч военных

Генсек НАТО Марк Рютте сообщил о планах альянса провести масштабные учения в полярных широтах с участием десятков тысяч военных.

Токаев назначил дату референдума по новой Конституции Казахстана

Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал указ о проведении республиканского референдума по новой Конституции страны 15 марта 2026 года.

Действия США против Гренландии предложили включить в учебники истории

Новые попытки США установить контроль над Гренландией будут, вероятно, отражены в российских учебниках по истории. Об этом газете ВЗГЛЯД сообщил научный директор РВИО Михаил Мягков. По его словам, в учебные пособия также включат ключевые события СВО и геостратегические успехи российской армии. В среду в Москве анонсировали планы Российского военно-исторического общества по работе в 2026 году.

Навроцкий заявил о готовности к переговорам с Путиным ради интересов страны

Президент Польши Кароль Навроцкий подчеркнул, что готов вести переговоры с президентом России Владимиром Путиным, если это будет соответствовать польским национальным интересам.

Тарасова: Организаторы изуродовали выступление Гуменника на Олимпиаде

Заслуженный тренер СССР Татьяна Тарасова заявила, что участие российского фигуриста Петра Гуменника в Олимпиаде в Италии оказалось испорченным из-за решения организаторов сменить музыку для его выступления.

В Казахстане комика Сабурова решили проверить по статье о наемничестве

Место проведения Переяславской рады утратило статус памятника национального значения на Украине по решению правительства, опубликованному на сайте Минкульта страны.
Мнения

Геворг Мирзаян: Четыре условия устойчивого мира на Украине

Ни сегодня, ни завтра, ни через несколько месяцев никакого устойчивого мирного соглашения подписано не будет. Разве что на фронте или в украинском тылу произойдет такое событие, которое заставит руководство киевского режима (очевидно, не Зеленского) резко протрезветь и принять тяжелые условия.

Владимир Можегов: Правительство Британии идет на дно на фоне Эпштейн-скандала

Британское правительство получило несовместимую с жизнью пробоину и самым очевидным образом тонет, увлекая за собой, возможно, и большую часть британского истеблишмента. И не только британского.

Тимофей Бордачёв: Хорошими дипломатами можно быть и в плохие времена

Почему разговоры о том, что российская дипломатия ведет себя «слишком» сдержанно, как и насмешки над «выражением озабоченностей» и бесконечным определением «красных линий» выглядят наивно?
Вопрос дня

Почему заблокировали Roblox?

Суть игры, риски и угрозы для детей, позиция Роскомнадзора и мнение экспертов