Геворг Мирзаян Геворг Мирзаян Китай и Запад перетягивают украинский канат

Пекин понимает, что Запад пытается обмануть и Россию, и Китай. Однако китайцы намерены использовать ситуацию, чтобы гарантировать себе место за столом переговоров по украинскому вопросу, где будут писаться правила миропорядка.

3 комментария
Марк Лешкевич Марк Лешкевич Вторая мировая война продолжается

Диверсии, саботаж, радикализм – стандартные методы Запада в борьбе против нашей страны, которую в ходе холодной войны он использовал на полную катушку и продолжает использовать сейчас.

3 комментария
Игорь Переверзев Игорь Переверзев Война как способ решить финансовые проблемы

Когда в Штатах случается так называемая нехватка ликвидности, по странному стечению обстоятельств где-то в другой части мира нередко разгорается война или цветная революция. Так и хочется прибегнуть к известному мему «Совпадение? Не думаю!».

6 комментариев
24 июня 2008, 15:11 • Культура

Долгая счастливая жизнь Инны Лиснянской

Долгая счастливая жизнь Инны Лиснянской
@ ИТАР-ТАСС

Tекст: Олег Рогов

Инна Лиснянская родилась в Баку в 1928 году, закончила среднюю школу поздно, в восемнадцать лет — помешала работа в госпитале во время войны. «Скучно мне было. Печально. Особенно на уроках литературы. К Пушкину до десятого класса не могла прикоснуться. Так они мне его отравили — с самого начала. <…> Из поэтов первого я прочитала Есенина. Мне было тринадцать лет. 42-й год, война. Я работала в госпитале. И вот соседка сделала мне два подарка. Библию и Есенина, тогда запрещенного. И сказала, чтоб я никому это не показывала. Есенин стал моим первым учителем. <…> Я с восьми лет ходила в церковь и молилась стихами (у меня дар импровизатора). Потом стала записывать…»

Дар импровизатора

Необходимость переводить исчезла. Мы стали много писать своего. Вот было счастье!

Затем была работа воспитателем в детском доме и неожиданное приглашение в Литературный институт – друзья тайком отправили туда ее стихи. Но Лиснянская забирает оттуда документы, несмотря на уговоры Николая Тихонова.

Честным попыткам получить другое высшее образование мешали разные обстоятельства, а стихи продолжали писаться, появлялись литературные знакомства. Публикации, книги, работа переводчиком – это направление надолго станет одним из главных в жизни Лиснянской, как спасительным, так и мучительным: «Я кидалась на подстрочник как на врага, которого надо убить».

Вторая половина шестидесятых – начало зримого конфликта с цензурой, который достиг апогея после скандала с публикацией альманаха «Метрополь», где были и стихи Инны Лиснянской.

Запрет на профессию

После негласного «запрета на профессию», когда не удавалось публиковать даже переводы стихов поэтов «братских республик», Инна Лиснянская вместе с мужем, поэтом Семеном Липкиным, и Василием Аксеновым выходит из Союза писателей.

Вслед за этим ее исключают из Литфонда, что окончательно лишает Липкина и Лиснянскую возможности какого бы то ни было официального существования в подцензурной печати.

Поэтесса так вспоминает об этом времени: «Необходимость переводить исчезла. Мы стали много писать своего. Вот было счастье! Жили на его пенсию и мою инвалидность (по сердцу)».

Ее стихи начинают печататься за границей, издательства «YMKA-Press» и «Ардис» выпускают несколько книг. Все меняется с перестройкой, после десятилетнего перерыва стихи снова появляются на родине, Лиснянская – живой классик. В последние годы ей присуждается Государственная премия Россия, она награждается премией Александра Солженицына.

В последние годы появились воспоминания Инны Лиснянской. Простой и ясный их язык создает впечатление беседы с читателем напрямую благодаря не только разговорным интонациям, но и смиренной откровенности, с которой автор повествует о себе и о людях, с которыми ее сводила судьба.

Поэзия Инны Лиснянской ускользает от четких определений и уклоняется от емкой характеристики. Модернистские и авангардные стилистики куда податливей к точным обозначениям, традиционное письмо требует более пространных обозначений авторского своеобразия.

В одном из интервью Лиснянская отмечала именно эту особенность: «Современная поэзия тщится с помощью усложнения формы передать всю усложненность и дробность как окружающего, так и внутреннего мира. Это привело к тому, что в поэзии, как в медицине, появились «узкие специализации». Действительно, авангард кажется несравненно более индивидуальным, но это яркость одноразового приема, каждый раз – создание нового языка. Традиционное же письмо предполагает разговор в привычных формах, где индивидуальность подчеркивается благодаря оттенкам, то есть имеет более тонкие формы различения.

Пишу стихи простецкие
Под маской дневника, –
В них мира мысли детские
И старости тоска.
Так жизнь и смерть в таинственном
Присутствии Творца
Рекут в числе единственном
От первого лица.

«Простецкими» стихи кажутся лишь на первый взгляд. Это впечатление быстро рассеивается благодаря неожиданным сбоям ритма, синтаксическим и фонетическим причудам, соединению просторечия и религиозной тематики, наличию какой-то глубинной энергичности. Недаром Бродский называл стихи Лиснянской «поэзией чрезвычайной интенсивности».

Собственно, архаичность традиционной лирики на фоне постконцептуализма выглядит едва ли не вызывающе. И традиционность в случае Лиснянской напрямую хочется связать с традицией – в смысле преемственности.

Любой пожилой человек – мост между поколениями. С поэта всегда спрос особый, то же и здесь. Поэт, которому довелось миновать многие «роковые» числа, самим своим бытием утверждает связь времен, напоминая – молодым поэтам, прежде всего – о том уровне разговора, в который им только предстоит вступать.

..............