Тимур Шерзад Тимур Шерзад Иран может стать для Америки хуже Вьетнама

29 марта 1973 года США вывели свои войска из Вьетнама. После этого падение южной части разъединенной страны и победа коммунистического Севера были делом времени. Вьетнам стал самой психологически тяжелой войной для Штатов за весь ХХ век. Сможет ли Иран стать для них еще сложнее?

7 комментариев
Геворг Мирзаян Геворг Мирзаян В Венесуэле не оказалось места для революционной романтики

Трампу в Венесуэле нужно стабильное правление легитимно избранного президента, который изначально ориентируется на США – проще говоря, берет под козырек. Плюс доступ американских компаний к углеводородам, который, по сути, уже открыт.

6 комментариев
Андрей Медведев Андрей Медведев США перед Ираном оказались слабее, чем перед Вьетнамом

Положение Ирана отличается от положения Северного Вьетнама, которому тогда помогал СССР, а Ирану сейчас не помогает даже его самый ближайший союзник – Китай. И тем не менее Вашингтон оказался в ситуации, в которой американские политики хотели бы оказаться меньше всего.

2 комментария
9 июня 2008, 20:59 • Культура

Отъявленные герои

Tекст: Константин Рылев

В крупнейшем книжном магазине «Библио-глобус» при немалом скоплении народа, телекамер и фотоаппаратов состоялась презентация сразу трех книг: двух романов о разведчиках – «Шпиона» Павла Астахова и «В Париж на выходные» Сергея Костина, – а также мистического триллера «Завещание ночи» Кирилла Бенедиктова.

Творение известного телеадвоката выпустило в свет «Эксмо», а две последние книги выходят в издательстве «Популярная литература». Издательства решили объединить усилия по продвижению на рынок своих 100-тысячников (именно такой тираж у каждой книги) и устроить их совместное представление читателям.

Я никого не призываю жить по Пако Аррайе. Ему постоянно приходится жить во лжи

К сожалению, Астахов по личным причинам не смог приехать. Поэтому все читательское внимание досталось Костину с Бенедиктовым. Авторы расположились перед россыпями собственных книг и в окружении воздушных шариков с названиями романов. «Шпионские» шарики были посветлее, а «мистические» отливали зловещим темно-лиловым цветом.

Устроители и редакторы дали понять, что означенными книгами они пытаются возродить легендарную советскую серию «Библиотека приключений». Однако первое же обсуждение главных героев романов – историка и авантюриста Кима и российского разведчика испанского происхождения Пако Аррайи – обнаружило одну их общую черту: двойственность, передавшуюся им от нашего фарсового переходного времени. И этим они сильно отличаются от героев «Библиотеки приключений».

Костин категорически возражал, чтобы его Пако воспринимался как образец для подражания в духе Штирлица, поскольку Аррайя далеко не однозначная фигура. Ему не свойственна цельность, каковая была у его коллег в советскую эпоху: идеологически те были подкованы безупречно. Они твердо знали: там капиталисты, тут коммунисты, между ними линия фронта. Личные предпочтения и привязанности уступали место идеологическим соображениям.

Однако российская послеразвальная действительность внесла черты разлома и в характеры. Поскольку в 90-е произошла девальвация духовных ценностей, герою, чтобы оставаться патриотом, нужно было находить точку опоры только в себе.

Костин рассказал, что бизнес для разведчиков, работающих за границей, – прикрытие. И тем не менее многие из них развивали его там весьма успешно. (Собственно, как и Аррайя.) Но когда после ряда лет службы они выходили в отставку, то возвращались на родину и получали однокомнатную квартиру в Бутове. «И самое поразительное – что их все устраивало, – заметил Сергей, – настолько они истосковались по России. Хотя перестраиваться было трудно».

К тому же, как любому разведчику, Пако приходится выполнять и довольно грязную работу по вербовке, от чего он и сам не в восторге. «Поэтому какой из шпиона может быть идеал?.. Безумие брать пример с Печорина, – провел неожиданную параллель Костин. – Но наблюдать за ним интересно. Пако ведь тоже «герой нашего времени».

– А вы хотели, чтобы у вашего героя появился преемник? – спросили из толпы. – Ну вроде как у Штирлица майор Вихрь?

– Нет! Я никого не призываю жить по Пако Аррайе. Ему постоянно приходится жить во лжи, – резюмировал писатель.

– А чем вам не нравится ваш главный герой Ким? – задал вопрос уже Кириллу Бенедиктову один из читателей.

– Он много пьет!

– Ну, это скорее хорошая черта, – заметил спросивший под хохот публики.

– Он мне не близок тем, – серьезно ответил фантаст, – что Ким, в общем широко образованный человек, связался с полукриминалитетом. Хотя это тоже примета нашего времени. Подобный выбор некоторых моих бывших сокурсников по МГУ закончился печально. Но на то и литературный герой, чтобы быть более удачливым. Могу только сказать, что все интриги по поводу нахождения в романе трех артефактов – хрустального черепа, чаши Грааля и железной короны – происходят в Москве.

На презентации, кстати, выяснилось, что организаторам не разрешили разместить по столице билборды с хрустальным черепом. Дабы не пугать водителей.

Что касается топографии места действия, несмотря на двойственность главных персонажей Костина и Бенедиктова (да и Астахова, не спроста же его творение предваряет эпиграф: «Порой сложно отличить подвиг разведчика от подлости шпиона»), в этом вопросе никакой размытости нет: и Москва, и Париж изучены авторами досконально. Только у Костина эти детали описаны со шпионским флером, а у Бенедиктова – с мистическим. Что выбрать – дело вкуса.