Кадровая политика Трампа не может не беспокоить главу майданного режима Владимира Зеленского и его серого кардинала Андрея Ермака. И они не будут сидеть сложа руки, ожидая, когда их уберут от власти по решению нового хозяина Белого дома. Что они будут делать?
5 комментариевТьерри Можене: «Загадка магического манускрипта разгадана, но…»
Тьерри Можене: «дело Войнича»
Манускрипт Войнича, известный также как манускрипт MS 408, называют самой таинственной книгой в мире. Над расшифровкой уникального алфавита и рисунками, на которых изображены неведомые цветы, обнаженные нимфы и астрологические символы, билось не одно поколение криптологов и ученых. При этом никому не известно толком происхождение загадочного манускрипта.
Предположительно он был написан еще в XIII веке знаменитым философом Роджером Бэконом, тогда как современная история рукописи начинается с 1912 года, когда она попала в руки известного книготорговца и букиниста Вилфрида Войнича. После его смерти манускрипт был отдан в Йельский университет, где он хранится под номером MS 408. Ученые до сих пор продолжают гадать над неизвестными письменами. В какой-то момент к ним присоединился французский писатель Тьерри Можене, который долгое время изучал рукопись. В результате он написал роман с незатейливым названием «Манускрипт MS 408» (на русском книга выходит в издательстве «Гелеос»), в котором также немало потайных мест.
С удивлением обнаружил, что Уильям Фридман, глава американских спецслужб, всю жизнь изучал манускрипт Войнича…
– Г-н Можене, кроме того, что вы переводчик и автор двух замечательных книг «Венеция.net» и «Манускрипт MS 408», о вас практически ничего не известно. Почему ваше имя окружено такой тайной?
– Я никогда не задавался целью создать вокруг себя таинственную атмосферу. Обо мне не так часто говорят в СМИ, потому что я больше люблю отдыхать в горах, чем светиться в литературных салонах или на телевидении. Меня можно чаще встретить в Альпах или на Корсике, чем в Париже, где я появляюсь крайне редко. Кроме того, я убежден, что роман должен говорить сам за себя, и говорить больше, чем его автор с экрана телевизора.
– Как вы начали писать? Как преодолели расстояние, которое отделяет переводчика от написания собственного романа?
– Я начал писать с восьми лет. В детстве во время летних каникул по просьбе родителей я исписывал по несколько страниц в день. При этом я сам выбирал, о чем писать. Ежегодно в конце августа у меня всегда был готов роман – больше ста страниц! Переводами я занялся гораздо позже, во время долгих поездок за границу.
Получив образование, я около десяти лет путешествовал по свету, испробовал тысячу разных занятий, но никогда не прекращал писать и читал запоем. Побывал в Антибе, в Южной Америке, США, Греции, Андалузии, Турции. Затем долгое время жил в Италии, недалеко от Венеции. Все это время я накапливал бесценный опыт, благодаря которому решил впоследствии взяться за перо. Путешествуя, я также изучал языки, что было для меня полезно как для переводчика.
Альбер Камю писал в своем эссе «Бракосочетание в Типаса»: «Всему свое время – время жить и время запечатлевать жизнь». Я чувствую, что это действительно так. Путешествия помогли мне стать писателем.
– Почему вы заинтересовались манускриптом Войнича?
– Когда я работал над романом «Венеция.net», то проводил много времени в Интернете. На одном из американских сайтов я случайно узнал о существовании некой зашифрованной рукописи. О ней много говорят в Америке, но там до сих пор нет ни одной серьезной монографии, посвященной манускрипту. В Европе также долгое время не было ни одной научной публикации на эту тему. По крайней мере, пока не вышла в свет моя книга.
– Многие поколения ученых пытались расшифровать манускрипт Войнича, и ваши герои повторяют эти попытки. Как вы считаете, удастся ли найти ключ к этой тайне?
– Я уверен, что это возможно. Но я не могу сказать точно, когда это произойдет – завтра или через 100 лет. С тех пор как ученые всерьез обратили внимание на манускрипт Войнича, прошло всего полвека. Это крайне незначительный срок, особенно если вспомнить, сколько времени ушло на расшифровку египетских иероглифов или решение гипотезы Пуанкаре (фундаментальной математической проблемы, которую называли загадкой тысячелетия. – Авт.). Решение теоремы не так давно предложил ваш соотечественник Григорий Перельман.
– Что вас больше всего удивляет в связи с манускриптом?
– Меня поражают главным образом интернет-форумы, где обсуждается манускрипт Войнича. Там можно встретить, например, инженеров Европейского космического агентства, профессоров из Гарварда и преподавателей из Канберрского или Лондонского университетов. В ходе работы над романом я также с удивлением обнаружил, что Уильям Фридман, глава американских спецслужб (знаменитый американский специалист-криптолог. – Авт.), всю жизнь изучал манускрипт Войнича.
– Сами никогда не пробовали расшифровать манускрипт Войнича?
– Я в числе многих других выдвинул несколько гипотез, но решил сосредоточиться на истории манускрипта и оставить пытки его расшифровать. Надо признать, что мне не хватает терпения, логики, упорства, чтобы добраться до единственно верного решения. Все, на что я способен, – отгадать, кто убийца в очередной детективной истории.
– Удается ли вашим героям найти решение многовековой загадки?
– Все зависит от того, как посмотреть на вопрос. Главный герой моего романа – философ. Его больше интересуют проблемы метафизики, вопросы, на которые никто так и не нашел ответа. Возможно, ему не удалось расшифровать манускрипт, найти скрытый смысл человеческого существования, доказать существование Бога или бессмертие души… В моем романе манускрипт Войнича – это символ высшего знания, к которому человечество стремится на протяжении столетий.
Обложка романа Тьерри Можене «Манускрипт MS 408» |
– В «Имени розы» Умберто Эко не только рассказывает о неких таинственных книгах, но и упоминает имя средневекового философа Роджера Бэкона. Как известно, именно ему приписывают авторство манускрипта.
Однако о самой рукописи в романе Эко не говорится ни слова, поскольку во времена, в которые переносится действие романа, даже самые образованные люди не подозревали о существовании рукописи.
О ней заговорили только в эпоху Возрождения, и начиная с этого времени манускрипт притягивает внимание ученых и становится предметом многочисленных споров, его пытаются расшифровать. Здесь скрыта любопытная деталь. Рукопись, которая хранится сегодня в йельской университетской библиотеке, относится к Возрождению. Однако если ее автором действительно является Роджер Бэкон, то, значит, в Йеле находится факсимильная копия подлинника...
Эта гипотеза, кстати, довольно популярна среди исследователей манускрипта, так как в тексте нет ни одной помарки. Это косвенно свидетельствует, что перед нами копия, а не оригинал.
Одним словом, Умберто Эко не упоминает прямо о манускрипте Войнича, но о нем пишут другие. Например, Лавкрафт. О рукописи также упоминается в фильме «Индиана Джонс и последний крестовый поход».
- Новое толкование истории
- Дмитрий Бавильский: Код Брауна
- Виктор Топоров: Формула литературного счастья
- Код, гуляющий сам по себе
– А в чем заключается тайна вашей книги («Манускрипт MS 408»)?
– В основе романа лежит теория психоанализа, которая известна как комплекс Прометея. Этот комплекс распространен среди тех, кто постоянно гонится за новыми знаниями.
Это один из самых древних «мифов» в истории человечества, в которых так или иначе заключен сакральный смысл: «Не приближайтесь к знаниям, или потеряете себя навсегда». Так было с Икаром, который слишком приблизился к солнцу.
Прометей также был наказан за то, что похитил огонь знаний. В моем романе тех, кто пытается найти ключ к манускрипту Войнича и приближается к высшему знанию, ждет расплата – они теряют разум.
Я остановился на современном жанре – триллере, где ритм и темп повествования напоминают кинофильм. Основная мысль книги, напротив, очень древняя.
– Ваш роман иногда сравнивают с «Кодом да Винчи» Дэна Брауна. Вас это не смущает?
– Когда вышел мой первый роман, «Венеция.net», некоторые недостаточно осведомленные критики упрекали меня в том, что я в каком-то смысле пал жертвой «Кода да Винчи».
Это было глупо и несправедливо, поскольку моя книга была опубликована во Франции раньше, чем роман Дэна Брауна.
Сейчас критики вновь взялись сравнивать мой новый роман с бестселлером Брауна, но я не обращаю на это внимания. Писатели всегда заимствовали сюжеты друг у друга, и единственное, что до сих пор никому не приходило в голову, так это написать детектив, в котором главный подозреваемый – читатель.
Возвращаясь к вашему вопросу, когда я изучал манускрипт Войнича, то обнаружил, что подпись под одним из рисунков манускрипта (главной загадкой книги является не только текст, но и завораживающие цветные иллюстрации, которые его сопровождают. – Авт.) удалось расшифровать.
Это было слово «Леонардо», написанное справа налево. Подпись отчетливо видна на 70-й странице рукописи. В связи с этим существует теория, что автором манускрипта может быть Леонардо да Винчи. Якобы он мог написать его еще в юности. Я отказался от мысли использовать этот сюжет в своем романе, поскольку в этом случае параллель со знаменитым романом Дэна Брауна была бы неизбежной.
– Как вы считаете, не слишком ли много загадок существует сегодня в мире?
– Наша жизнь была бы невероятно скучной, если бы в ней не было тайн, загадок и неразрешимых вопросов. И каждый год археологи, астрофизики, другие ученые раскрывают все новые тайны, воспламеняющие воображение огромного числа людей, в том числе писателей.