Тимофей Бордачёв Тимофей Бордачёв Почему потомки Уленшпигеля не дали украсть российские деньги

Бельгия – один из столпов европейской цивилизации со всеми ее выдающимися и отвратительными особенностями. И она же стала порогом, о который споткнулась самая серьезная попытка Запада совершить открытый грабеж российских средств.

12 комментариев
Ирина Алкснис Ирина Алкснис «Прямая линия» Путина стала обязательной частью новогодних праздников

Гордость за наше прошлое, оптимизм по поводу настоящего России и уверенность в будущем страны – главные составляющие позиции Путина и как президента, и как гражданина, и как человека.

2 комментария
Владимир Касютин Владимир Касютин Собаки и кошки – мягкая сила России

Выяснилось, что среди наших соседей – бывших республик СССР и даже стран Восточной Европы – велик запрос на простые человеческие истории о любви и преданности. Что забота о животных и признательность к ним – универсальна.

20 комментариев
21 июня 2008, 19:05 • Авторские колонки

Виктор Топоров: Самка бандита-богомола

Виктор Топоров: Самка бандита-богомола

В московском «Крыму», что возле ЦДХ, на III книжном фестивале, состоялось явление Владимира «Адольфыча» Нестеренко окололитературному народу. Киевская Гюльчатай, наконец, показала личико.

Оно вам надо?

Лет пятнадцать назад в столовой Дома творчества «Переделкино» я месяц просидел за одним столиком с главным на тот момент автором бандитско-милицейских саг. Оказался он милейшим и тишайшим человеком далеко не брутальных внешности и повадок. Водки не пил, изъяснялся грамотно, в конце плотного завтрака с аппетитом уминал глубокую тарелку манной каши, просил – и иногда получал – вторую. По легенде же он был не то киллером, не то, как минимум, рэкетиром-каратистом.

У «Адольфыча» легенд несколько – и его хулиганский ЖЖ тому порукой. Все они, не больно-то согласуясь друг с дружкой, входят в авторский литературный проект.

ротивники – а таких в литературной среде не в пример меньше – иронизируют не столько над самим писателем и его творчеством, сколько над непуганой столичной тусовкой

Литературно-кинематографический, если точно. Оба его главных на данный момент произведения – киносценарии: «Чужую» уже реализуют, а «Огненное погребение», которое писатель представлял на фестивале, и вовсе написано по заказу знаменитого продюсера Сергея Сельянова.

Пишут об «Адольфыче» (если отвлечься от совсем недавнего минискандала в ЖЖ) на удивление адекватно.

Поклонники отмечают достоверность мира «бандитских девяностых», каким тот предстает в обоих сценариях и в пригоршне рассказов (вошедших в сборник «Огненное погребение»), динамичность и, вместе с тем, детальную проработку сюжетов, мастерскую лаконичность письма, умело переданный (или придуманный) криминальный метаязык, англосаксонскую эмоциональную сдержанность, и, конечно же, безысходность мировоззрения – в равной мере стоического и цинического.

Противники – а таких в литературной среде не в пример меньше – иронизируют не столько над самим писателем и его творчеством, сколько над непуганой столичной тусовкой (в которую сами же и входят), с мазохистским восторгом реагирующей на то, что ее наконец-то по-настоящему напугали.

«Мы плохо себя ведем, и за это нас надо наказать!»

Плеткой?

Бейсбольной битой по пяткам?

Или сразу «Адольфычем»?

Прочитав рассказы, вошедшие в сборник, я нашел в них несомненное сходство с бабелевскими; однако, обратившись к прессе, обнаружил, что и это сравнение уже проведено.

Правда, насколько я понял, речь у моих предшественников идет главным образом об «одесских рассказах», тогда как мне самому малая проза «Адольфыча» напомнила, прежде всего, «Конармию».

В «Национальном бестселлере» писатель чуть было не вошел – и очень жаль, что не вошел – в шорт-лист. И, опять-таки, члены Большого жюри, даже не отдавшие «Огненному погребению» своего голоса, были во внутренних рецензиях (многие из которых можно найти на сайте премии) разумно комплиментарны.

Вот как, в частности, высказался будущий триумфатор (и член Большого жюри) Захар Прилепин:

«Адольфыч написал книгу потрясающую. Если бы у меня была возможность ставить не две, а четыре оценки, я бы, безусловно, проголосовал за Нестеренко (и за Рубанова ещё).

Совершенно замечательное умение делать сценарии увлекательными настолько, что классических канонов роман кажется по сравнению с этими текстами медленным и чрезмерным. «Огненное погребение» не хуже, чем предыдущая «Чужая» – Адольфыч обладает чуть ли не абсолютным, звериным зрением – всякий герой, даже случайный, у которого пять реплик всего, выписан идеально, его сразу видишь и слышишь».

А вот, впрочем, и упрек – от петербургской поэтессы-хулиганки (из-за ее стихотворения полгода назад закрыли целый журнал; круче нее во всем городе только автор сборника «Zaeblo» Наташа Романова) Ирины Дудиной:

«Читаешь – иногда думаешь, как точно и верно написано, иногда – типа, смеёшься, иногда хочется блевануть, иногда совсем становится не смешно, а отвратительно, после рассказа «Запакованный» захлопываешь книжку, хочется пойти в милицию и попросить, чтобы бандитов посадили, наказали, уничтожили, ибо это уже так бесчеловечно, так унизительно для человеческого достоинства, так запредельно, так уже совсем не смешно, а «Адольфыч» хохочет над этим… Нет у «Адольфыча» и его издателей чувства меры, иногда жестокость – это уже не искусство, а садистская мерзость и гадость».

Со мной же недавно произошла и вовсе курьезная история. Просматривая на DVD с некоторым опозданием дошедший до нас фильм Эрика Изона «Путешествие на край ночи» (2006), я не раз и не два ловил себя на мысли: сценарий «Адольфыча»!

Разумеется, это было не так – и так быть не могло.

Русский след в фильме есть – но не слишком сильный (фото: imdb.com)
Русский след в фильме есть – но не слишком сильный (фото: imdb.com)

Действие американского фильма (ничего общего не имеющего с одноименным романом Луи-Фердинанда Селина) разворачивается в бразильском мегаполисе Сан-Пауло. Пожилой содержатель публичного дома и его сын, оба американцы, пытаются сбыть чемодан героина наркодилерам из черной Африки. Вернее, каждому из них хочется в одиночку наложить руку на миллион евро (цена предполагаемой сделки).

Оба влюблены в бывшую проститутку – жену отца, любовницу сына и мать ребенка, отцовство которого более чем сомнительно. Оба не останавливаются перед убийством. Оба прибегают к услугам слепого колдуна, отличающегося стопроцентной точностью прорицаний (как мать полуцыганки Любы – в «Огненном погребении»). Обоих шантажирует, требуя половинный откат, «плохой полицейский».

Русский след в фильме тоже есть – но не слишком сильный. Чемодан с героином достался держателям борделя от «правильного пацана» из России, застреленного ревнивым сутенером подруги прямо в койке. Русского (или украинского, с поправкой на местожительство «Адольфыча») акцента куда больше.

Вот честный африканец, мечтающий выучиться на экономиста (в борделе он уборщик), бесстрашно проведя переговоры с наркоторговцами, уносит означенный миллион евро – и, уже подойдя к машине, становится жертвой налетчиков-наркоманов, отбирающих, оглушив его, мобилу и сдуру брезгующих чемоданом с деньгами.

Вот он же, спеша известить хозяина о невольном опоздании, пытается позвонить из телефона-автомата где-то возле головокружительных и ослепительных небоскребов – но ни один автомат не работает. Кроме, разумеется, «Калашникова», который, напротив, функционирует безотказно.

В фильме (стильном триллере, как его характеризует кинокритика) порок и преступление лишены моральной окраски; они естественны как сама жизнь; жизнью они, строго говоря, и являются.

Но не только это. Персонажей «стильного триллера» – точь-в-точь как героев «Огненного погребения» и «Чужой» («Адольфыч» упорствует в назывании их именно героями) ведет по жизни Рок, ведет древнегреческий фатум и ведет именно и только туда, куда и герой, и участник хора («Настоящая трагедия заканчивается гибелью не героя, а хора» – Иосиф Бродский) обречены прийти – к смерти.

Впрочем, все мы там будем, не правда ли?

Бандитов героями сделали киношники. Влюбленных бандитов – Бонни и Клайда. Бандитов, занимающихся убийством как бизнесом (и наряду с бизнесом), – трех «Крестных отцов». Бандитов, живущих чередой нескончаемых преступлений как праздником, который всегда с тобой, – в фильме «Однажды в Америке» или в доморощенной «Бригаде».

«Бригаду» и «Бумера», кстати, неизменно упоминают и в связи с «Адольфычем». В том плане, что и та, и другой, разумеется, отдыхают.

Неожиданным образом смыкаются сценарии «Адольфыча» и с лучшими (ранними) романами Джона Ле Карре. Правда, «шпионы со слезой» у Ивана Квадратного (как однажды удачно пошутил Василий Аксенов) – люди чести; но ведь таковыми же считают себя и мафиози, не правда ли? Герои Ле Карре и «Адольфыча» неуязвимы, как Ахиллес, – и подрываются они на одном и том же минном поле: на иррациональном любовном влечении.

Только у англичанина предмет такого влечения – это стерто-красивая и безвольно-беззащитная женщина (в живых ни она, ни ее любовник не остаются никогда), а у киевлянина – бандитская femme fatale.

Самка богомола

Из бандита, конечно, тот еще богомол, но тем не менее.

«Огненное погребение» вполне могло бы называться «Чужая-2»: и там, и тут самка богомола пожирает самца (самцов). Хотя и оригинальное название, особенно, если его перевести на английский – The Pyre – весьма недурно.

Лишь досмотрев «Путешествие на край ночи» до конца, я окончательно уверился в том, что сценарий фильма написан все-таки не «Адольфычем». Он никогда не оставил бы в живых (да еще с деньгами) хотя бы одного персонажа, а тут сразу трое! Мужчина, женщина и ребенок, просто обреченные на то, чтобы в дальнейшем зажить единой счастливой семьей.

К бандитам своим «Адольфыч» безжалостен, как Варлам Шаламов; тот отказывал им в праве на жизнь, этот – в шансе на выживание.

Личико киевской Гюльчатай мне не очень интересно. Писатель он, несомненно, от бога. Ну, или от дьявола – в литературе с этим никогда не разберешься на все сто процентов.

А вот будущая кинематографическая судьба сценариев «Адольфыча» любопытна и, вместе с тем, загадочна. Сценарии-то самоигральные – и от режиссера, казалось бы, не требуется ничего, кроме элементарного профессионализма. Главная проблема связана с подбором исполнителей, иначе говоря, с кастингом.

Потому что заигранные и замыленные «Гоши» с «Сережами» и, в лучшем случае, с «Володями» (а именно этого требует «касса») не то чтобы не потянут, но, напротив, перетянут одеяло на себя – и это непременно обернется фальшью. Хотя бы потому, что каждый из них «умирал» и «воскресал» на экране в бандитско-антибандитском образе не один десяток раз.

А «новые лица» (даже если они откуда-нибудь возьмутся) должны успеть запомниться и понравиться публике за то недолгое экранное время, которое отпущено каждому из них перед «гибелью». И оказаться при этом достоверными.

Такая достоверность (на сходном материале) удалась в последний раз создателям сериала «Зона». Но там было, где разогнаться, – пятьдесят серий, да и актеры тамошние уже давным-давно растащены и, в свою очередь, «замылены» создателями других сериалов.

Ну и артистки. «Чужая» и «Чужая-2» (Люба) сходны только функционально, как две самки богомола, а вообще-то это два противоположных характера – и одной актрисе их, скорее всего, не сыграть.

Но откуда взять хотя бы одну?

Бандитскую Елену Прекрасную с колдовскими чарами, настоянными на кокаине и клофелине?

Есть такой подзабытый литературный жанр – пьеса для чтения. Скажем, «Бердичев» Фридриха Горенштейна.

Не исключено, что произведениям «Адольфыча» суждено (или подобает?) остаться сценариями для чтения.

А фильм прокрутит у себя в голове читатель.

Уже сходивший на фест к Гаврилову полюбоваться живым «Адольфычем».

Или этой возможностью проманкировавший.