Ирина Алкснис Ирина Алкснис Для государства коррупция – опасный конкурент

Полностью искоренить коррупцию невозможно. Наилучшим решением является не кристально честный человек на должности, а такая управленческая система, в которую борьба с коррупцией заложена по умолчанию и не зависит от руководящих указаний.

7 комментариев
Евдокия Шереметьева Евдокия Шереметьева Почему дети застревают в мире розовых пони

Мы сами, родители и законодатели, лишаем детей ответственности почти с рождения, огораживая их от мира. Ты дорасти до 18, а там уже сам сможешь отвечать. И выходит он в большую жизнь снежинкой, которой работать тяжело/неохота, а здесь токсичный начальник, а здесь суровая реальность.

37 комментариев
Борис Джерелиевский Борис Джерелиевский Единство ЕС ждет испытание угрозой поражения

Лидеры стран Европы начинают понимать, что вместо того, чтобы бороться за живучесть не только тонущего, но и разваливающегося на куски судна, разумнее занять место в шлюпках, пока они еще есть. Пока еще никто не крикнул «Спасайся кто может!», но кое-кто уже потянулся к шлюп-балкам.

5 комментариев
30 августа 2006, 13:25 • Политика

Лукашенко упростит язык

Лукашенко упростит белорусский язык

Лукашенко упростит язык
@ ИТАР-ТАСС

Tекст: Андрей Тихонов

Президент Белоруссии Александр Лукашенко поручил Министерству образования республики обновить и привести к единообразию правила орфографии и пунктуации белорусского языка. По данным газеты ВЗГЛЯД, белорусский язык ждет не кардинальная реформа, а лишь уточнение некоторых правил, что должно несколько упростить язык и приблизить его к русскому.

Проект изменений орфографии и пунктуации был разработан в 1999 году, но до сих пор вопрос уточнения правил языка не решен. Сейчас в республике используются правила, принятые в 1957 году. По общему мнению, за прошедшие 50 лет язык изменился и его правила надо привести в современное состояние.

В настоящее время оппозиционеры в своих газетах используют правила, существовавшие еще до 1933 года

Как рассказал газете ВЗГЛЯД известный белорусский языковед Павел Стецко, ждать каких-то радикальных изменений от инициативы Лукашенко нельзя, правила просто необходимо уточнить, поскольку за 50 лет язык развивался и его пунктуацию и орфографию надо осовременить. При этом заведующий кафедрой белорусского языка Гродненского университета посетовал, что белорусский язык используется только в быту, делопроизводство в республике ведется на русском.

Директор Центра по проблемам европейской интеграции Юрий Шевцов признается, что пока неясно, в каком направлении пойдут изменения белорусского языка, это предстоит решать комиссии, которую создали в Министерстве образования.

«Непонятно, насколько глубока реформа, но проблема правописания излишне политизирована», – отметил в беседе с корреспондентом газеты ВЗГЛЯД Юрий Шевцов. В настоящее время некоторые белорусские оппозиционеры в своих газетах используют правила, существовавшие еще до 1933 года. По их мнению, старый белорусский язык якобы звучит мелодичнее.

Руководитель аналитического центра «ЭКООМ» в Минске Сергей Мусиенко также уверен, что кардинальная реформа белорусскому языку не грозит, государственный язык соседней республики развивается, как и русский язык. При этом изменения языка не являются чем-то особенно значимым для населения республики. Изменение правил будет призвано упростить язык, сделать его понятней для русскоязычных жителей республики.

Никакой политики в действиях президента эксперт не видит. «Реформа языка вызревала на уровне академических институтов, в ее проведении нет никакого политического мотива», – уверен Мусиенко. Правда, единства в отношении направления изменений в академическом сообществе нет. Зато все больше интересуется белорусским языком молодежь. «Тиражи книг на белорусском языке растут, и это еще один показатель, что изменения в языке назрели», – констатирует эксперт.

Что касается приписываемых некоторыми СМИ Лукашенко слов о том, что якобы на белорусском языке «нельзя выразить ничего великого», то, по словам белорусских экспертов, это является какой-то выдумкой журналистов.

«Александр Григорьевич сам свободно переходит на белорусский язык, а вклад белорусской классики в славянскую культуру неоспорим», – подчеркивает Сергей Мусиенко. В пресс-службе президента также отрицают тот факт, что Лукашенко мог когда-либо неуважительно высказаться о государственном языке своей страны.

Однако, директор украинского отделения Международного института гуманитарно-политических исследований Владимир Малинкович считает, что не дело президента отдавать приказы о реформе языка. «Язык должен быть в ведении специалистов по лингвистике, а Лукашенко лезет во все дыры, это очень авторитарно», – сказал газете ВЗГЛЯД украинский политолог.

По его мнению, сложности, возникающие перед белорусским и украинским языками, похожи, поскольку эти языки ранее никогда не были государственными и в разных регионах на этих языках говорят по-разному. «Государство может принять решение об упорядочивании языка, об избавлении его от полонизмов и русизмов, но выполнять эту задачу должны специалисты», – убежден Малинкович.

Как считает эксперт информационно-аналитического центра по изучению общественно-политических процессов на постсоветском пространстве Юрий Филиппов, изменение правил белорусского языка имеет политическую подоплеку, поскольку значительная часть белорусских чиновников плохо знает белорусский язык, и особую трудность для них представляет именно пунктуация. К тому же отличное владение белорусским языком является козырем белорусской оппозиции, и Лукашенко пытается выбить у них этот козырь.

По словам эксперта, следствием реформы орфографии и пунктуации станет не только упрощение белорусского языка, но и его сближение с русским. Поэтому непонятно как воспримут ее белорусские интеллектуалы. «Стремление к упрощению языка является общей тенденцией для стран СНГ и у нас в России такие разговоры были в 90-е годы», -- сказал газете ВЗГЛЯД Юрий Филиппов.