Прошло 20 лет с той трагической даты, которая вошла в современную историю как осетино-ингушский конфликт. В среду мы вспоминаем и скорбим о тех, кто стал жертвами конфликта. Невозможно оценить всю боль и горечь утраты, постигшей родных и близких по безвинно погибшим и без вести пропавшим.
Дорогие соотечественники! Память о тех, кого мы потеряли, должна объединить всех и каждого
Десятки тысяч человек остались без крова и имущества и вынужденно покинули места своего традиционного исторического проживания. Разрушены тысячи домов, объектов социально-бытового характера, жизнеобеспечения, стерты с лица земли более десяти населенных пунктов. Это было бессмысленное вооруженное насилие, развязанное вопреки здравому смыслу, законам гуманизма и справедливости.
Бесспорно, случившемуся нет оправдания. Какими бы ни были истоки этого конфликта, ведь ничего не может достигаться ценой человеческого горя и потерь. Гораздо тяжелее ликвидировать психологические последствия конфликта, нравственные и моральные потери населения, годами жившего рядом в мире и согласии.
В последнее время наметились позитивные сдвиги в позициях руководителей регионов, парламентов, правительств Ингушетии и Северной Осетии. Удалось наладить сотрудничество в социально-экономической сфере, охране правопорядка. Усилиями федерального центра, руководства обеих республик, общественности ликвидированы многие последствия трагедии двух народов, но далеко не все.
Остается неизвестной судьба без вести пропавших, не решена проблема возвращения вынужденных переселенцев в места своего прежнего постоянного проживания и материальной компенсации их потерь. Руководство обеих республик работает над этим, и взаимодействие между различными государственными, общественными и религиозными организациями позволило нам прийти к пониманию того, что мы должны жить на принципах добрососедства, дружбы и уважения друг к другу. Работа в этом направлении будет продолжаться.
Дорогие соотечественники! Память о тех, кого мы потеряли, должна объединить всех и каждого. Только осознав собственную ответственность перед настоящими и будущими поколениями, набравшись терпения, в единстве мы сможем уверенно идти по пути своего национального и государственного развития.
Наши народы должны объединить все свои усилия против разжигания межнациональных конфликтов и террора. Мы должны объединить свои интеллектуальные, творческие и организационные усилия, чтобы границы между нашими народами и республиками превратить в границы мира, дружбы и процветания. И это – в наших силах. Другого пути не дано.
Только стремление к межнациональному миру, согласию и созиданию является надежной и прочной основой настоящего и будущего наших народов. И в этом активное участие должны принимать все, в том числе и общественные организации, авторитетные религиозные деятели, работники культуры, образования, науки.
Уверен, у ингушского и осетинского народов хватит мудрости и политической воли, чтобы закрыть эту трагическую страницу осени 1992 года и начать мирную жизнь во имя будущего подрастающих поколений. К этому нас обязывает память предков и взаимоотношения, которые на Кавказе всегда строились на принципах уважения друг к другу, созидательности и добрососедства.
Призываю ингушский и осетинский народы к сохранению и укреплению мира и спокойствия. Нам надо идти в ногу со временем, сохраняя историческую память и приумножая заслуги предков.
Источник: «Кавказская политика»