Федор Лукьянов Федор Лукьянов Иран переиграл себя с ядерным оружием

Просто играть с возможностью ядерной программы – бессмысленно и опасно. Но если она рассматривается как незаменимый инструмент обеспечения политического выживания, ни ресурсов, ни сил жалеть нельзя. И надо быстро добиваться цели. Примеры Пакистана или КНДР показывают и пример, и цену.

0 комментариев
Тимур Шерзад Тимур Шерзад Как «Буря в пустыне» вызвала шторм на планете

35 лет назад, 28 февраля 1991 года, триумфом Вашингтона закончилась «Буря в пустыне» – масштабная военная кампания против саддамовского Ирака. Начался отсчет десятилетий однополярного мира.

9 комментариев
Дмитрий Губин Дмитрий Губин Как определить украинца

Кого можно считать украинцем и кто решает это в рамках своих полномочий? Казалось бы, на этот вопрос есть несколько простых ответов, но любой из них оказывается глупым.

49 комментариев
Сергей Миркин Сергей Миркин Кто стоит за атакой Залужного на Зеленского

Каждое из откровений Залужного в отдельности – это информационный удар по Зеленскому, а все вместе – мощная пропагандистская кампания. Сомнительно, что экс-главком решился на такую акцию без поддержки серьезных сил. Кто стоит за спиной Залужного?

4 комментария
3 октября 2012, 17:45 • Культура

«Западный символ богатства»

Кунио Накадзима: О Советском Союзе в Японии знали мало

Tекст: Кирилл Решетников

«Несмотря на то что я нахожусь в Москве всего несколько дней, я успел заметить, что здесь очень тесно переплетены царская Россия, Советский Союз и современная реальность. Возможно, это уникальное явление, подобного которому нельзя встретить в других местах», – объяснил газете ВЗГЛЯД японский художник-ювелир Кунио Накадзима, представивший свою выставку в Москве.

Во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства открылась выставка ювелирных изделий под названием «В саду», организованная при участии Министерства культуры РФ и Сбербанка России. Собеседником газеты ВЗГЛЯД стал автор экспозиции – японский художник Кунио Накадзима, которому удается сочетать стиль ар-нуво с японской традицией горячей эмали.

Здесь очень тесно переплетены царская Россия, Советский Союз и современная реальность

ВЗГЛЯД: Ваша выставка, которую вы показываете в Москве, называется «В саду». В чем смысл этого названия? Возможно, вы как ювелир предлагаете нашему вниманию своего рода сад камней?

Кунио Накадзима: Мне хотелось бы, чтобы название отсылало не к какому-то конкретному саду, а к понятию природы как таковой. Для нас, японцев, природа очень важна, мы до сих пор живем в тесном взаимодействии с ней. Когда я начал думать о том, что я могу положить в основу своей работы, мне в голову пришли образы, которые пребывают со мной с самого детства: образы живой природы, изменчивой и недолговечной.

ВЗГЛЯД: Кто составляет круг ваших покупателей, потребителей вашего искусства? Верно ли представление, что покупку ювелирных изделий могут позволить себе только очень состоятельные люди и что отрасль у вас, так сказать, недемократичная?

К. Н.: Дело в том, что цена изделия отражает, помимо прочего, еще и время, затраченное на его изготовление. Поэтому вещи, которые изготавливаются долго, в принципе не могут быть дешевыми. Что же касается покупателей, то эта тема требует пояснений. В Японии сохраняется своего рода социальная иерархия: ты не можешь достичь определенного положения в обществе, как и в компании, сотрудником которой ты являешься, пока не проработаешь на одном и том же месте достаточно долгое время. Поэтому богатые люди в нашей стране – это люди в основном немолодые. Но мне хотелось бы, чтобы и тридцатилетние, видя мои работы, их красоту и цену, тоже говорили себе: я хочу эту вещь! Чтобы они работали больше и смогли в конце концов получить желаемое. Но вообще-то, по-моему, не стоит изначально задумываться, в какие руки попадет то, что ты сделаешь, и совершенно не обязательно ориентироваться на богатого покупателя. Надо реализовывать свою идею, и неважно, найдется ли в мире человек, который приобретет твое изделие. Хотя до сих пор все вещи, сделанные мной, кем-то приобретались.

Работа Кунио Накадзимы (Фото: nicks-factory.co.jp)

ВЗГЛЯД: Ювелирное искусство – практика в гораздо большей степени западная, чем японская. Чем то, что вы делаете, отличается от европейских артефактов?

К. Н.: На Западе была традиция: любой, кто обладал властью, стремился приобрести как можно больше драгоценных камней, так что само понятие власти связывалось в числе прочего и с ними. В Японии в этом плане все по-другому. Люди, наделенные властью, не имели желания собирать драгоценные камни. Японское представление о дорогом и красивом связано с дорогими вещами как таковыми. Это может быть что угодно: кимоно из хорошего шелка, позолоченные мечи, лакированные предметы. Поэтому у нас так ценятся традиционные виды производства, благодаря которым все это возникает. В моих работах присутствуют красота и незамысловатость традиционных японских изделий, которые не являются драгоценностями, с точки зрения европейца, но в дополнение к этому используются драгоценные камни – западный символ богатства.

#{interviewcult}ВЗГЛЯД: Искусство в наше время – транснациональный бизнес, в котором задействованы продавцы и коллекционеры, а также те, кто влияет на ситуацию едва ли не больше самих художников: галеристы, кураторы, критики. По-вашему, можно ли сейчас заниматься искусством, дистанцируясь от всего этого, или же зависимость от глобальных стандартов неизбежна?                        

К. Н.: Мне кажется, что по крайней мере для японских художников главным стимулом является вовсе не стремление соответствовать каким-то мафиозным стандартам или иметь номенклатурные связи, а желание заниматься своим делом. Тем делом, которое нравится и приносит удовлетворение. Во всяком случае, для меня это так.

ВЗГЛЯД: Образ Японии, сложившийся в России, парадоксален: с одной стороны, Япония видится нам этаким заповедником своеобразных общественных традиций, с другой – островом фантастических технологий и новаций, страной чудес. А с чем ассоциируется Россия для современных японцев?

К. Н.: За всех японцев я говорить не могу, скажу от себя. Взаимодействие между нашими странами имеет довольно богатую историю. В эпоху Мэйдзи мы с вами воевали. Потом образовался Советский Союз, и в последующий период отношения у нас тоже были непростые. Информации о Советском Союзе в Японии было очень мало. В итоге лично у меня не сложилось какого-либо конкретного образа России. У меня нет ясного представления о ней. Прошло всего 10 или, может быть, 15 лет с тех пор, как мы стали более или менее часто общаться с российскими представителями по вопросам ювелирного искусства. Если говорить о мире бизнеса, то я не могу сказать, что мы друг от друга сильно отличаемся. Люди, которые занимаются одним и тем же делом в Японии и в России, одинаковым образом говорят: вот это хорошо, а это плохо, это красиво, а это нет. Никаких принципиальных различий назвать не могу.

ВЗГЛЯД: В России обостряется противостояние между поборниками радикальных культурных изменений и теми, кто ставит во главу угла суверенитет, национальные ценности, самобытность. Происходят ли подобные столкновения в Японии, есть ли у вас конфликт между консерваторами и прогрессистами или, может быть, просто конфликт отцов и детей?

К. Н.: Японцы – люди  восприимчивые. Они скорее переваривают новое, нежели с кем-то по этому поводу враждуют. Новое не вызывает у нас отторжения, оно принимается и перерабатывается. Может быть, на уровне межличностных отношений иногда и проявляются какие-то проблемы, связанные с принципиальной разницей взглядов, что-то такое между людьми проскальзывает. Но если говорить, например, о восприятии современного искусства, то по крайней мере в моей отрасли нынешние художественные практики – это ведь продолжение того, что было раньше. Искусство меняется постепенно, это происходит некоторым органическим образом. Поэтому конфликтов быть не должно.

ВЗГЛЯД: Насколько я знаю, вы в Москве в первый раз. Какие у вас впечатления?

К. Н.: Несмотря на то что я нахожусь в Москве всего несколько дней, я успел заметить, что здесь очень тесно переплетены царская Россия, Советский Союз и современная реальность. Возможно, это уникальное явление, подобного которому нельзя встретить в других местах.

ВЗГЛЯД: А как же Япония с ее симбиозом архаики и всего самого передового?

К. Н.: Да, наверное, вы правы – я как раз думал о том, что в этом плане мы действительно похожи.