Ирина Алкснис Ирина Алкснис Для государства коррупция – опасный конкурент

Полностью искоренить коррупцию невозможно. Наилучшим решением является не кристально честный человек на должности, а такая управленческая система, в которую борьба с коррупцией заложена по умолчанию и не зависит от руководящих указаний.

4 комментария
Евдокия Шереметьева Евдокия Шереметьева Почему дети застревают в мире розовых пони

Мы сами, родители и законодатели, лишаем детей ответственности почти с рождения, огораживая их от мира. Ты дорасти до 18, а там уже сам сможешь отвечать. И выходит он в большую жизнь снежинкой, которой работать тяжело/неохота, а здесь токсичный начальник, а здесь суровая реальность.

36 комментариев
Борис Джерелиевский Борис Джерелиевский Единство ЕС ждет испытание угрозой поражения

Лидеры стран Европы начинают понимать, что вместо того, чтобы бороться за живучесть не только тонущего, но и разваливающегося на куски судна, разумнее занять место в шлюпках, пока они еще есть. Пока еще никто не крикнул «Спасайся кто может!», но кое-кто уже потянулся к шлюп-балкам.

5 комментариев
6 сентября 2011, 15:35 • Культура

«Я бы порушил стены»

Корнелиус Балтус: В России потрясающие актеры

«Я бы порушил стены»
@ "Tanz der vampire" in Russia

Tекст: Денис Нижегородцев,
Санкт-Петербург

«В России, мне кажется, живут очень амбициозные люди, причем во всех сферах жизни – я это чувствую даже, когда хожу по вашим улицам. И театр не исключение. Актер понимает, что если ему досталась, к примеру, роль Кролока или профессора, они гарантируют ему «звездность», – рассказал в интервью газете ВЗГЛЯД режиссер мюзикла «Бал вампиров» Корнелиус Балтус.

В Петербурге на сцене театра Музыкальной комедии состоялась премьера всемирно известного мюзикла «Бал вампиров». В России он поставлен впервые.

Вся эта история начиналась как некая забавная задумка и лишь позже обросла философией, причем уже во время сценического воплощения

Сам мюзикл является музыкальным ремейком фильма Романа Полански «Бесстрашные убийцы вампиров» (1967 год), где культовый режиссер обыграл популярную еще в 1960-е годы тему кровопийц, причем сделал это не столько трагически, сколько с юмором. А спустя три десятилетия появилась идея перенести популярный сюжет на театральную сцену. К работе над мюзиклом привлекли известного композитора Джима Стейнмана, в свое время писавшего песни для Бонни Тaйлер, Селин Дион, Мит Лоуфa и бывшего соавтором знаменитого Эндрю Ллойда Уэббера, автором либретто стал немец Михаэль Кунце.

Мюзикл, премьера которого состоялась в 1997 году, стал одним из самых успешных европейских музыкальных театральных проектов в истории и за 14 лет был поставлен в восьми странах.

Коллега и друг Романа Полански – голландский театральный режиссер Корнелиус Балтус – поставил спектакль в Петербурге на основе новой версии мюзикла от 2009 года.

Команда постановщиков мюзикла вообще интернациональна. Режиссер – голландец, художник-постановщик – венгр Кентауэр, хореограф – американец Деннис Каллахан и т.д. Только актеры мюзикла – россияне и петь будут на родном языке. «Вампиров» выбирали на масштабном кастинге, в котором участвовали артисты из разных городов и трупп, не только театра Музкомедии. На сцене питерского театра мюзикл будет идти два года. Автор идеи мюзикла Роман Полански уже обратился к поклонникам с видеообращением, в котором пообещал, что будет пристально следить за петербургской постановкой.

О том, с какими трудностями столкнулись постановщики российской версии легендарного мюзикла, газете ВЗГЛЯД рассказал ее режиссер Корнелиус Балтус.

Корнелиус Балтус: Масштабное шоу в России пришлось ставить в маленьком помещении (фото: из личного архива)

Корнелиус Балтус: Масштабное шоу в России пришлось ставить в маленьком помещении (фото: из личного архива)

ВЗГЛЯД: Насколько постановка этого мюзикла в России трудна для вас, и сильно ли она отличается от постановок в других странах?

Корнелиус Балтус: На самом деле проблемы при постановке этого спектакля во всех странах примерно одни и те же. Это шоу огромного масштаба во всех отношениях, и технически чрезвычайно сложно его организовать. Это касается и декораций, и огромного количества костюмов, которые нужно сшить, также у нас используются видеопроекции, которые должны быть четко встроены в нужные места в спектакле. Весь этот комплекс проблем присутствует в каждой стране, где бы мы ни осуществляли постановку.

Единственное – сложность российского варианта состоит еще и в том, что мы выбрали у вас достаточно небольшой театр. Но мне кажется, что эта история в такой несколько камерной атмосфере будет переживаться даже лучше. Небольшое пространство даже больше подойдет для нашего спектакля.

ВЗГЛЯД: В «Бале вампиров» используются технические приемы, которые сложно увидеть где-то еще. Например, вы решили передвинуть сцену ближе к зрителю. Зачем это было сделано?

К.Б.: Мы практически полностью перестроили сцену театра Музкомедии, а вернее, сделали новую для этой постановки. Она действительно стала ближе к зрителям, что позволяет им лучше видеть и острее чувствовать происходящее, и еще был установлен поворотный круг. Поскольку театр достаточно старый, может быть, стоило и какие-то другие части перестроить... Но само по себе здание очень красивое, впечатляющее. Мы, естественно, не могли здесь рушить стены и вносить какие-то принципиальные изменения в архитектуру... Все, что было необходимо, мы в итоге построили и так.

ВЗГЛЯД: Но все равно хотелось порушить стены?

К.Б: Конечно, я бы порушил (смеется). Просто для того чтобы показать масштабы постановки, ведь она огромна, и для нее обычно нужно больше места. Сейчас мы распоряжаемся тем пространством и возможностями, которые нам предоставили. Это было похоже на пазлы. Но я хорошо складываю головоломки, так что не волнуюсь за то, что получится.

ВЗГЛЯД: Какие новые элементы вводятся с каждой новой постановкой-адаптацией мюзикла к той или иной стране, в данном случае в России?

К.Б.: Я бы сказал, что после постановок в Будапеште и Вене мы стали обращать больше внимания на детали. Некоторые эскизы костюмов были пересмотрены. Для многих был придуман новый дизайн. И огромное счастье для нас, что достаточно большое количество костюмов мы смогли изготовить прямо здесь, в России. Мы знаем знаменитые российские мастерские. Они славятся точной филигранной работой и известны во всем мире.

В России вообще много положительного. Актеры, например, потрясающие. Если бы все было плохо, мы бы могли прервать постановку еще на ранней стадии. Но я тут уже два месяца и никуда не уехал.

ВЗГЛЯД: Расскажите о труппе, как подбирали актеров для русской версии мюзикла?

К.Б.: Нам в этом смысле очень повезло. Был кастинг, и мы смогли подобрать актеров, очень точно визуально соответствующих тем типажам, которые мы искали. Декорации, дизайн костюмов – это важно. Но и пластика, физические данные актеров тоже крайне важны для того, чтобы правильно рассказать историю.

Мы рады, что набрали именно такой состав. Бывает, что актеры, например, слишком молоды для своей роли, слишком подвижны, и тогда они перебирают с комизмом. Или наоборот, приходит на роль профессора достаточно пожилой человек, которому тяжело самому исполнить все трюки. Судите сами: в одной из сцен профессор прыгает с моста, цепляется одеждой и висит в таком положении семь минут. Причем все это время он должен играть! В нашем мюзикле, конечно, к актерам предъявляются совершенно особые требования. Но в итоге команда подобралась замечательная. И дело даже не столько в том, что они умеют, а в том, как смотрятся вместе. Если их поставить в ряд, получится просто потрясающая картинка.

ВЗГЛЯД: Конкуренция на главные роли была большой?

К.Б.: Да, конечно. И это естественно. В России, вообще, мне кажется, живут очень амбициозные люди, причем во всех сферах жизни – я это чувствую даже, когда хожу по вашим улицам. И театр не исключение. Актер понимает, что если ему досталась, к примеру, роль Кролока, или профессора, или Сары, это шанс заявить о себе. Эти роли гарантируют актеру «звездность». В Венгрии, к примеру, где мы до этого ставили мюзикл, Кролок до спектакля был никому не известен, а потом раскрылся и стал знаменит. Исполнитель роли Альфреда из Венгрии вообще приехал из деревни и на момент кастинга искал работу.

Хочется также отметить, что в России директор театра Юрий Шварцкопф разрешил нам брать в мюзикл тех актеров, которых мы хотели взять, не было никаких ограничений. Это было замечательно. Знаете, в каждой стране продюсеры обычно стремятся продвинуть кого-то... А тут не так. И сейчас, можно сказать, у нас абсолютно идеальный кастинг.

ВЗГЛЯД: Какое главное отличие мюзикла от фильма Романа Полански? Может быть, вы нашли какой-то новый философский подтекст истории о вампирах?

К.Б.: Если вернуться к фильму Полански, он много рассказывал об этом. Журналисты постоянно спрашивали его, а какая глубина за этим стоит, а каков символический смысл? А он просто смеялся в ответ, говорил, чтобы не задавали дурацких вопросов. На самом деле, это просто фарс. Вся эта история начиналась как некая забавная задумка и лишь позже обросла философией, причем уже во время сценического воплощения.

Что касается отличий от фильма, у нас больше проработана линия отношений Кролока и Сары, одиночества Кролока. И мы попытались сделать большую привязку к сегодняшней действительности. Сейчас все хотят всего больше и больше. И Кролок у нас испытывает неутолимую жажду, он хочет больше и больше крови, например. Посмотрите также на наш мир богатых и знаменитых. Очень часто не слишком привлекательные пожилые мужчины встречаются с очаровательными юными барышнями. В нашем мюзикле вы увидите это.

Кроме того фильм имел очень неторопливое развитие. В рамках мюзикла у нас больше возможностей немножко ускорить ход повествования, сделать историю более динамичной.

ВЗГЛЯД: Назовите несколько особенностей этого мюзикла, которых нет ни у одного другого.

К.Б.: Я не знаю, где еще можно увидеть такое обилие декораций. Состав оркестра у нас достаточно большой – в оркестровой яме сидят 26 человек. И композитор у нашего мюзикла совершенно нетипичный. Джин Стейнман работал в жанре поп-музыки, «Бал вампиров» – единственный мюзикл, который он сочинил в своей жизни. И он перенес в него определенную стилистику поп-музыки.

На сцене в «Бале вампиров» одновременно присутствует очень большое количество актеров: 24 вампира – хор и балет, плюс девять солистов – всего 33 человека. Добавьте сюда замечательную историю, которая заставляет задуматься. Вот такие ингредиенты уникального шоу. Но, конечно, о них лучше не рассказывать, их лучше видеть.