Игорь Мальцев Игорь Мальцев «Файлы Эпштейна» открыли обыкновенный фашизм

Сдается мне, что вот это публичное насаживание свиной головы Эпштейна на кол – скорей, дымовая завеса от того, что в реальности происходит сейчас в некоей группе «влиятельных лиц».

4 комментария
Геворг Мирзаян Геворг Мирзаян Четыре условия устойчивого мира на Украине

Ни сегодня, ни завтра, ни через несколько месяцев никакого устойчивого мирного соглашения подписано не будет. Разве что на фронте или в украинском тылу произойдет такое событие, которое заставит руководство киевского режима (очевидно, не Зеленского) резко протрезветь и принять тяжелые условия.

15 комментариев
Владимир Можегов Владимир Можегов Правительство Британии идет на дно на фоне Эпштейн-скандала

Британское правительство получило несовместимую с жизнью пробоину и самым очевидным образом тонет, увлекая за собой, возможно, и большую часть британского истеблишмента. И не только британского.

5 комментариев
7 января 2008, 12:59 • Культура

Боль, счастье и пустота

Боль, счастье и пустота
@ murdophoto.com

Tекст: Александр Чанцев

Переводы свежих романов «Альковные секреты шеф-поваров» Ирвина Уэлша и «Рэнт: Биография Бастера Кейси» Чака Паланика, а также новый перевод «Ниже нуля» Брета Истона Эллиса доказывают, что эти авторы не только не затерялись в сделавших их культовыми 90-х, но и более чем вольготно чувствуют себя в начале 2000-х. Впрочем, они хоть и пишут о наших днях, но обыгрывают самые что ни на есть классические сюжеты.

Мессия не поневоле

Все это написано в жанре «устной биографии», когда, как в «Даниэле Штайне» Улицкой, о главном герое высказывается множество персонажей

Не знаю, надолго ли еще хватит Паланика, но в своем вышедшем в прошлом году романе «Рэнт» (АСТ, 2007, перевод Е.Мартинкевича) он «опять сделал это» – не сдулся, не пустил петуха, а отвесил действительно благодарным фанатам кусок 100-процентного Паланика, с пылу с жару.

Потому что новый Паланик – это все тот же зубодробительный, выносящий начисто мозг коктейль из боли и паранойи, черного юмора и отчаяния, одиночества и секса, болезни и извращений и, главное, того драйва, который не снился и героям фильма «Скорость».

Рэнт, он же Бастер Кейси, родится в недалеком будущем в маленьком городке. Быстро поняв, что с окружающим миром, готовящем ему разве что добрые пинки, ему не по пути, он начинает творить свой мир, в котором будет царить боль – как оборона, как боль и… как кайф.

Экспериментируя на других детях (в пещере ужасов в протянутые детские ручки падали настоящие глазные яблоки и лилась настоящая кровь – с ближайшей бойни), на взрослых (бабушка отправлена на тот свет с маленькой помощью ядовитого паука), он не жалеет и себя.

Он сажает на себя тех же пауков, сует руки в норы к бешеным енотам: «…все лето пальцы Рэнта на руках и на ногах искусаны и сочатся кровью. По укусу, по дозе яда за раз Рэнт готовился к чему-то серьезному. Прививал себя от страха. Любое будущее, самая ужасная работа, женитьба, армия – это наверняка лучше, чем челюсти койота».

Попав из своего захолустья в город, Рэнт начинает жить с девственницей-проституткой с изуродованным в старой аварии телом и психикой, которая также строит оборону против боли. «Вот смотрите: меня осенило, как лучше вылечиться. Если устроить аварию самой и выжить, возможно, я смогу справиться со страхом», – решает она.

Движение «слюнявых» (добровольно заразивших себя бешенством) набирает силу, Рэнт же вливается в общество гонщиков-«автосалочников» и скоро становится их лидером, звездой и мессией, ибо сам выбирает смерть в машине. Боль стала жизнью, боль доведена до смерти, боль побеждена.

Звучит несколько путано? Так у Паланика намешано гораздо больше.

В «Рэнте» есть тема «Парфюмера» (Рэнт может по запаху кожи определить, что у героини дома ароматическая свеча, которую, правда, она никогда не зажигала). Есть тема бессмертия (если вернуться во времени, стать собственным родителем, то…). Есть теория заговоров (СПИДом и другими смертельными болезнями заражали искусственно), тема любимых Палаником с «Бойцовского клуба» субкультурных объединений, тема революции (жители города разделены на использующих его днем и ночью, нормальных горожан и париев) и тема Иисуса от поколения боли…

И все это к тому же написано в жанре «устной биографии», когда, как в «Даниэле Штайне» Л.Улицкой, о главном герое высказывается множество персонажей.

Стоило бы, честное слово, на право зваться писателем давать претендентам тест – на протяжении 300 страниц раскрыть хотя бы несколько из этих тем и не показаться психом-графоманом. Такой тест Паланика. В котором он в очередной раз показывает блестящий мастер-класс.

Ваше здоровье, Джекил! Ваше здоровье, Хайд!

Прошлогодний роман Уэлша «Альковные секреты шеф-поваров» (АСТ, 2007, перевод Н.Красникова) от привычного Уэлша отличается лишь одним – герои чуть ограничили себя в химии, перейдя на старый добрый шотландский виски с пивом.

Все остальное на месте, все такой же неразбавленный Уэлш из диких хохм, человеческой злобы, потерянности и любви, раблезианства и высокой трагедии, скатологии и жестокого городского романса. Драйв не такой нервный, как у Паланика, основательным шотландским ребятам дергаться не пристало, но все равно – все двести миль по встречной, как и заказывали, ремни можно не пристегивать, вместо руля в руки – виски и сигарету.

Да, с наркотой герои Уэлша почти завязали, они ж выросли, стали даже старше героев «Порно» (продолжения «На игре»), активно трудятся – клерками и почти бюрократами. Дэнни Скиннер – санитарный инспектор эдинбургских ресторанов. Звучит скучно?

Вот и Дэнни не в восторге, поэтому нажирается каждую пятницу, да и будними вечерами и, чего греха таить, в обеденный перерыв не теряется. Лучший друг – собутыльник верный, но все его фразы предсказуемы, как его первый тост.

Снять девицу не проблема, но вот постоянная подруга ушла с концами и не желает возвращаться. Словом, «Новый год прошел, и в небе Эдинбурга повисли черные зловещие тучи, похожие на ветхие мешки, набитые тяжелыми валунами. Старожилы отсиживались по домам, то и дело опасливо поглядывая наверх – как бы мешки не прохудились!»

А тут еще в контору Дэнни приходит служить некий Брайн Кибби, прыщавый юнец, весь такой из себя правильный, коллекцию паровозиков собирает, капли в рот не возьмет, а еще и явно метит на то место, от которого не отказался бы Дэнни. Как тут не беситься? Вот Дэнни и бесится, убил бы щенка на месте, растер в мокрое место, только босс не поймет… Словом, наливай, друг!

Утром же вместо дикого бодуна у Дэнни вдруг откуда ни возьмись настоящий подъем сил. А вот Брайну фигово – мутит, весь синий, озноб. Теперь все похмелья Дэнни перешли на Брайна, а здоровье того – на Дэнни.

И мало того, Дэнни начинает новую жизнь – едет в Америку, ищет своего отца, поняв, что доведет Брайна циррозом до смерти, бросает пить, впервые в жизни серьезно влюбляется… Брайн же вылетает с работы, попадает в больницу, а потом, поняв, что произошло, начинает пить и ширяться так, чтоб сжить Дэнни с этого света…

Если Паланик обыгрывает тему мессии, то Уэлш в своем романе изящно использует матрицу «Джекил и Хайд». Хотя и «с отклонениями»: плохой и хороший тут все же не один, а два человека, а потом они еще и меняются ролями…

И вообще все отнюдь не так просто у Уэлша. Если у Паланика боль и безумие жизни обрушивается на героев, как то эдинбургское небо камнями, то у Уэлша через все эти похмельные хохмы герои идут к очень простой человеческой жизни и счастью.

Вот только финал в буквальном смысле размазывает их по стенке бара…

Песня Лос-Анджелеса

Романа Б.И. Эллиса «Меньше нуля»
Романа Б.И. Эллиса «Меньше нуля»

Перевод на русский «Меньше нуля» («Эксмо», «Домино», 2007, перевод В.Ярцева), дебютного романа Б.И. Эллиса, автора «Американского психопата» и «Гламорамы», не только давно стал почти недоступен за давностью лет, но и содержал неточности.

Герой с 1984 года, времени действия книги, не сказать что постарел и кажется старомодным – ведь не повернется ж ни у кого язык назвать устаревшим Холдена Колфилда и всех остальных его товарищей?

18-летний Клей живет в Лос-Анджелесе в богатом доме, его родители разведены, у него есть две сестры и личный психиатр. Со своей девушкой у него непонятные отношения – впрочем, с самим собой они еще запутаннее.

Как герои «Поколения Икс» Д.Коупленда, он с друзьями очень озабочен тем, чтоб убить время наименее болезненно для самого себя, как герой «Гламорамы», он способен часами обсуждать с приятелями плюсы и минусы искусственного загара в свете новейших течений моды.

Кокаин, валиум, алкоголь, секс, травка, тусовки, MTV, рок-н-ролл – золотые мальчики и девочки постоянно в броуновском движении, в состоянии бегства от солнца… Вчера – как сегодня, сегодня – как завтра. А завтра, Клей точно знает, он «будет слишком усталым, или удолбанным, или обломанным».

А еще, он чувствует, он действительно исчезает. Энтропия, стремление к нулю всеобще: у героев нет сил ответить на вопрос, позвонить по телефону, уйти из клуба, когда им там не нравится. Да что там, у одной героини анорексия – она буквально уменьшается в размере, и даже 13-летние сестры Клея старательно изображают мертвых, уходящих под воду бассейна, исчезающих.

«Можно исчезнуть, о том не подозревая». Или подозревая. Движение к нулю, понижение температуры жизни до абсолютного нуля – в конце 80-х – начале 90-х это казалось стильным. Модно исчезнуть, разве нет, чувак? Они, эти тусовщики, просто не ждали дожить до жирных, буржуйских 2000-х, в этом, может быть, все дело.

Клей? Заходит в свою школу, вспоминает детство. «Когда мне было пятнадцать, я, только научившись водить машину в Палм-Спрингс, брал отцовский автомобиль, пока родители и сестры спали, и глубокой ночью, опустив верх, катался по пустыне, слушая на полную громкость Fleetwood Mac или Eagles, в тишине, пригибая пальмы, дул горячий ветер».

Герой уезжает, что ему еще делать?

«В Лос-Анджелесе я слышал песню одной местной группы. Песня называлась «Лос-Анджелес», слова и образы были такими жесткими и горькими, что песня отдавалась в моей голове многие дни. Образы людей, доведенных до безумия тем, что они живут в городе. Образы родителей, столь жадных и неполноценных, что они пожирают собственных детей. Образы подростков, моих сверстников, поднявших глаза от асфальта и ослепленных солнцем. Эти образы остались со мной после того, как я уехал».