Евдокия Шереметьева Евдокия Шереметьева Такие должны жить вечно

Это был один из лучших людей, которых я знала. Но совершенно неустроенный на гражданке, в обычном мире. Неуспешный. Неудачливый. Выпивающий. И очень сложно устроенный. Очкарик с дипломом МГУ и с автоматом в руках. Но в Лёше был стержень.

9 комментариев
Дмитрий Губин Дмитрий Губин Чем Украина похожа на Ирак

До 1921 года никакого Ирака не существовало. Любители древней истории вспомнят и шумерские города-государства, и первую в мире Аккадскую империю, и Вавилон с Ассирией. Судьба иракской государственности демонстрирует, как вместо создания прочной основы можно угробить страну практически на корню.

12 комментариев
Анна Долгарева Анна Долгарева Ореол обреченности реет над аналоговым человеком

Моему собеседнику 28. Он выглядит на 45. Семь ранений, шестнадцать контузий. Он пошел воевать добровольцем в марте 2022 года. Как же они красивы эти люди двадцатого века, как отличаются они, словно нарисованы на темной доске не эфиром, а кровью.

16 комментариев
14 июня 2007, 13:13 • Культура

Михаил Рыклин: «То, что я описал, – не уникальная российская диковинка…»

Tекст: Эмиль Красновский

Известный русский философ и публицист Михаил Рыклин получил важную немецкую премию – Лейпцигской книжной ярмарки. Таким образом отметили книгу Рыклина «Свастика, крест, звезда», посвященную судебному процессу вокруг художественной выставки «Осторожно, религия». Об этом процессе и этой книге Михаил Рыклин рассказал корреспонденту газеты ВЗГЛЯД Эмилю Красновскому.

– Михаил Кузьмич, Вы получили премию Лейпцигской ярмарки за книгу «По праву силы. Произведение искусства в эпоху управляемой демократии» (в русском варианте ее название – «Свастика, крест, звезда»). Что это за премия? Кто до Вас получал ее?

Список конфликтов на религиозной почве довольно длинный, и в нем, к сожалению, не удается поставить точку

– Премия называется «За европейское взаимопонимание» и выдается с 1994 года. Ее получали писатели и журналисты в основном из Восточной Европы, в том числе Имре Кертеш, который потом стал Нобелевским лауреатом, недавно умерший Ричард Капущинский, Светлана Алексиевич и другие. В прошлом году ее вручали Юрию Андруховичу.

Я разделил эту премию с немецким историком и писателем Гердом Кененом, автором книги «Русский комплекс». Она посвящена отношениям немцев к России между двумя мировыми войнами. Кенон довольно известный автор, он писал о «Красных бригадах» (по-русски в издательстве «Ультракультура» вышла его замечательная книга «Веспер, Энслин, Баадер. Немецкий терроризм: начало спектакля»), о «Польской солидарности». Сейчас он пишет книгу о Че Геваре. В прошлом он принадлежал к левому движению Германии.

– А чем Вы объясняете то, что в этом году премию получили книги, посвященные России, анализу ее прошлого и настоящего?
– Для меня было полной неожиданностью, что я получил эту премию. Я объясняю это тем, что после убийства Анны Политковской интеллектуальная общественность, в частности немецкая, эмоционально отреагировала на то, что происходит в России. Скорее всего, сыграло свою роль и то, что во всем мире распространяется фундаментализм. То, что я описал в своей книге, – отнюдь не уникальная российская диковинка, это событие, которое – возможно, в гротескной форме и с участием государства – подчеркивает то, что происходит и в других странах. Я имею в виду скандал с датскими карикатурами, скандал с оперой Моцарта в Германии, которую сняли с репертуара, а потом восстановили, скандал с речью римского папы. Список конфликтов на религиозной почве довольно длинный, и в нем, к сожалению, не удается поставить точку.

– Скажите, а что представляет собой Лейпцигская книжная ярмарка и чем она отличается от другой крупнейшей международной книжной ярмарки, Франкфуртской?
– Франкфуртская ярмарка – крупнейшая фабрика в области продажи авторских прав. На ней присутствуют, конечно, и авторы, но в основном это событие для литературных агентов и издателей. Лейпцигская ярмарка сопровождается массированными мероприятиями, на которых авторы встречаются со своими читателями. Программа этой ярмарки «Лейпциг читает» сопровождается тысячами чтений. Лейпциг был крупнейшим издательским центром Германии. И сейчас Лейпциг пытается возродить традиции издательского центра, утраченные им в период существования ГДР. И, похоже, это ему удается.

– А в какой мере Вы участвовали в программе «Лейпциг читает»?
– Я участвовал во многих мероприятиях. На ярмарке было несколько телевизионных компаний, в частности, работало Первое и Второе немецкое телевидение. Я был приглашен на эти передачи, которые записывались публично в присутствии посетителей ярмарки. В день приходилось давать по нескольку интервью, участвовать в различных чтениях и дискуссиях. И все это на немецком языке, что требовало довольно большого напряжения.

– На ярмарке меня поразило огромное количество людей. В течение пяти дней ее работы их становилось все больше и больше. Чтения, которые одновременно происходили в ста разных местах, тем не менее, собирали большое количество слушателей. Кроме того, было очень много молодежи, студентов, школьников. И каждый находил для себя что-то интересное. Похоже, что в Германии по-прежнему ценят книгу?
– Действительно, там выходит очень много книг, очень много переводится, есть довольно широкий круг людей, читающих серьезную, интеллектуальную литературу.

– На ярмарке преобладали немецкие издательства?
– Всего было более двух тысяч издательств. Правда, с точки зрения представительства издательств Франкфуртская ярмарка значительно превосходит Лейпцигскую, она вообще по этому показателю превосходит все книжные ярмарки мира.

Но с точки зрения присутствия авторов Лейпцигская ярмарка ей не уступает. В Лейпциг приезжали многие известные немецкие авторы, множество авторов из Восточной Европы. В этом году был год Словении. Приезжали такие авторы, как Славой Жижек, Младен Долар. Лейпцигская ярмарка обращена на Восток, и не случайно премия «За европейское взаимопонимание – это не только главная премия Лейпцигской ярмарки, это премия города Лейпцига, земли Саксония и Союза немецких книготорговцев. Торжественным вручением этой премии открывается ярмарка, и большинство лауреатов этой премии были из Восточной Европы.

– Были ли Вы на российском стенде? Какие российские издательства были представлены на ярмарке?
– Я видел на российском стенде книги, посвященные религиозной проблематике, видел множество альбомов о Москве, но, честно говоря, известных мне интеллектуальных издательств я там не заметил.