Ольга Андреева Ольга Андреева Почему на месте большой литературы обнаружилась дыра

Отменив попечение культуры, мы передали ее в руки собственных идеологических и геополитических противников. Неудивительно, что к началу СВО на месте «большой» русской литературы обнаружилась зияющая дыра.

13 комментариев
Дмитрий Губин Дмитрий Губин Что такое геноцид по-украински

Из всех национальных групп, находящихся на территории Украины, самоорганизовываться запрещено только русским. Им также отказано в праве попасть в список «коренных народов». Это и есть тот самый нацизм, ради искоренения которого и была начата российская спецоперация на Украине.

6 комментариев
Геворг Мирзаян Геворг Мирзаян Вопрос о смертной казни должен решаться на холодную голову

На первый взгляд, аргументы противников возвращения смертной казни выглядят бледно по отношению к справедливой ярости в отношении террористов, расстрелявших мирных людей в «Крокусе».

17 комментариев
15 ноября 2006, 10:44 • Культура

Люди дождя

Люди дождя
@ ИТАР-ТАСС

Tекст: Алиса Никольская

Еще недавно российские представления о новой британской драматургии ограничивались несколькими переведенными пьесами Марка Равенхилла – его у нас воспринимают уже как родного. Но около года назад активисты из Британского совета затеяли переводческий семинар: стали обучать молодых переводчиков искусству интерпретации театрального текста на примере свежих сочинений английских драматургов.

И оказалось, что, во-первых, на британской земле существует большое количество превосходного материала, а во вторых, этот материал чрезвычайно близок русскому пониманию.

Жить стало хуже, жить стало веселей

Спектаклю Центра Мейерхольда «Остров Инишмаан» повезло гораздо больше
Спектаклю Центра Мейерхольда «Остров Инишмаан» повезло гораздо больше

Иначе как объяснить, скажем, случившуюся в одночасье бешеную популярность ирландца Мартина Макдонаха, занимающего сегодня умы и руки самых прогрессивных российских режиссеров? До конца сезона обещано довольно много премьер по пьесам этого автора. Пока свет увидели две.

Правда, первая постановка, «Королева красоты» режиссера Михаила Бычкова в театре Вахтангова, оказалась сопряжена с экстремальными обстоятельствами: на премьере приключился пожар, и публика увидела только половину спектакля. Сейчас, говорят, «Королеву» играют благополучно, но права первенства спектакль лишился.

Спектаклю Центра Мейерхольда «Остров Инишмаан» повезло гораздо больше: премьера не только прошла без поджогов и наводнений (хотя второе никого не удивило бы, ибо на сцене стоит шум от кажущихся близкими морских волн), но и сама по себе оказалась успешной. Выпускница мастерской Камы Гинкаса Ирина Керученко укротила большое сценическое пространство и создала лирический атмосферный спектакль.

Керученко неспроста подкорректировала название пьесы «Калека с острова Инишмаан»: ей интересна история не только главного героя, калеки Билли, но и всего острова, напоминающего русское село где-то на краю света. Вообще в спектакле есть что-то неуловимо русское – в атмосфере, в душевных движениях героев, в восприятии мира. И удивительно, что эта «русскость» не противоречит авторской интонации, а соответствует ей.

В пьесе довольно много персонажей, чьи имена только звучат в разговорах. Режиссер вывела их всех на сцену и придумала каждому образ. Вот разгуливает покачивающейся походкой местная «дама полусвета» – дочка Джима Финнегана (Елена Лямина), в одной туфле и сползающем вечернем платье, с потерянно-томным взглядом. Вот Торговец яйцами (Александр Кудринский) и его жена (Олеся Иванцова) устраивают семейные разборки посреди улицы. Все подсматривают, подслушивают, секретничают. Стараясь по мере фантазии разукрасить свою жизнь вдали от большого мира.

В этом мире никто старается не думать о плохом. Билли (Влад Каптур), румяный ясноглазый юноша, – о своем увечье и загадочной болезни, что преждевременно сведет его в могилу. Местная красотка Хелен (Валерия Сизова) – о возможной непотребной роли собственной красоты. Старики – о том, что за всю свою долгую жизнь им не увидеть ничего, кроме берега моря, и не услышать ничего, кроме криков чаек и голосов друг друга. Но при этом все без исключения осознают, что глухой остров – их дом и другого не дано. А, как известно, если не можешь изменить ситуацию, надо изменить свое отношение к ней. Вот жители острова и пытаются быть счастливыми.

Правда, в погоне за всеобщим счастьем Ирина Керученко несколько переборщила. Глядя на сцену, ощущаешь, что у героев вовсе нет недостатков, а если в ком-то и начинает проглядывать червоточина, ее старательно изгоняют. Возникает некоторая однообразность в характерах, перекос в эдакую «милоту». Что обедняет спектакль. Ибо доля жесткости, наличествующая и в материале, и в режиссерской манере Ирины Керученко, здесь была бы очень к месту.

Пока не меркнет свет

Актеры Алена Лаптева в роли Мишель и Иван Шибанов в роли Грэма во время предпремьерного показа спектакля режиссера Олега Тополянского по пьесе Дэвида Элдриджа «Под небом голубым»
Актеры Алена Лаптева в роли Мишель и Иван Шибанов в роли Грэма во время предпремьерного показа спектакля режиссера Олега Тополянского по пьесе Дэвида Элдриджа «Под небом голубым»

Пьеса молодого английского драматурга Дэвида Элдриджа «Под небом голубым» попала в Россию тоже благодаря переводческому семинару, проводимому Британским советом. В Театре под руководством Олега Табакова ее поставил актер МХТ Олег Тополянский – и режиссерский дебют удался. Во всяком случае, Тополянскому удалось соблюсти интонацию пьесы, тщательно проработать и оживить текст и создать отличный актерский ансамбль. Не накручивая излишков по части антуража, режиссер сумел главное – рассказать внятную человеческую историю.

Сюжет составляют причудливые сплетения судеб шести людей, учителей по профессии. Кто-то кого-то сменяет на посту в том или ином заведении, и преемник порой слышит отзвуки жизни предшественника. Но профессия здесь носит прикладной характер, ибо важнее другое: каждый герой отчаянно нуждается в любви и совершенно не умеет строить отношения. И оттого совершает массу ошибок, часть которых непоправима. Бойкий жизнелюб Ник (Алексей Комашко) стремится к переменам, для чего меняет место работы. И не задумывается, что на старом месте оставляет странную, неловкую коллегу-подругу Хелен (Марина Салакова), которая давно его любит, но не умеет удержать. Переехав, Ник буквально влетает в роман с белокурой секс-бомбой Мишель (Алена Лаптева). Благодаря чему рушится жизнь влюбленного в Мишель Грэма (Иван Шибанов), нелепого очкарика, неопытного по части секса, а потому заслуживающего не унижения, а бережного отношения. Счастья в итоге не обретет никто. Зато взамен случится бесконечное, отчаянное сожаление о потере того, что было так близко. И каждый будет казнить себя за невольную жестокость и собственную душевную глухоту.

Отголоски этих бед доносятся до третьей пары – элегантного, утонченного Роберта (Виталий Егоров) и холодноватой Анны (Вера Глаголева). У них тоже находится тысяча и одна неубедительная причина, чтобы оттянуть воссоединение. Но в данном случае настоящая любовь перевешивает надуманные проблемы.

Сравнивая русскую и английскую «новую драму», можно увидеть одно важное отличие. Английским авторам больше всего интересен человек, его мысли, чувства, поступки, а социальный, философский, фантасмагорический контекст создается вокруг. У русских же авторов – наоборот. Им человек зачастую неважен вовсе. Эта ситуация стала немного выравниваться лишь в последнее время. И здесь нашим «новодрамовцам» есть чему поучиться у англичан. Ибо человек на сцене всегда будет интересен человеку в зрительном зале.

..............