19 апреля, пятница  |  Последнее обновление — 07:50  |  vz.ru
Разделы

Дмитрий Быков и портвейн «Анапа»

Маргарита Симоньян, член Общественной палаты, главный редактор телеканала «Russia Today»
Я желаю Быкову поскорее поправиться потому, что «Букера» ему, кажется, так и не дали. А ведь тоже давно пора. Он ведь и правда один из лучших журналистов и авторов нашей эпохи. Подробности...
Обсуждение: 15 комментариев

Если вы не продаетесь, это не значит, что на вас не зарабатывают

Алексей Алешковский, сценарист
Зачем нам мораль? Чтобы не убивать, не красть и не прелюбодействовать? Да бросьте! Может, чтобы возлюбить ближнего? Как бы не так. Мораль нам нужна для оправдания убийств, воровства, предательства и ненависти. Подробности...
Обсуждение: 25 комментариев

Церковные диссиденты успешно решают дьявольскую задачу

Епископ Питирим (Творогов), епископ Душанбинский и Таджикистанский
Только безумец может желать гонений, чтобы очистить Церковь. Мужество – победить грех в самом себе, смелость – жить среди грешников, не осуждая их, а являя пример, которому они могли бы подражать. Подробности...
Обсуждение: 32 комментария

    Открылся 18-й Шанхайский международный автосалон

    Открылся 18-й Шанхайский международный автосалон, собравший множество ярких новинок от ведущих автопроизводителей из 20 стран мира. В центре внимания – электромобили. Скажем, Audi привезла в Китай настоящий автомобиль будущего – концепт AI:me, полностью электрический беспилотник
    Подробности...

    Появились первые фото из сгоревшего Нотр-Дама

    Появились первые фотографии из сгоревшего собора Парижской Богоматери. Горевший всю ночь храм получил серьезные повреждения: обрушился деревянный шпиль, пострадала несущая конструкция. С полыхавшим всю ночь огнем удалось справиться только к утру
    Подробности...

    Собор Парижской Богоматери сгорел

    Знаменитое на весь мир здание собора Парижской богоматери, кажется, уже не будет прежним. Легендарная церковь пострадала от сильнейшего пожара, дым от которого был виден на весь Париж
    Подробности...

        НОВОСТЬ ЧАСА:Пушков оценил угрозу коллапса экономики Украины без российской нефти

        Главная тема


        Угроза Медведева Украине содержит намек и для Лукашенко

        «опасный человек»


        Стало известно о замыслах Венгрии разделить Украину

        «всем надо помочь»


        Прилепин: Бабченко и Муждабаева накрыл эффект «зверя в психозе»

        «зритель сумеет оценить»


        Лунгин рассказал, как Михалков из-за него испугался

        Видео

        российский МИД


        Захарова развенчала миф о Крыме

        выборы на украине


        Зеленский раскрыл планы по поводу русского языка

        великая отечественная война


        Как советские пленные угнали немецкий танк

        война в ливии


        Проиграл ли «пророссийский фельдмаршал» битву за Триполи

        корабль тонет, крысы бегут


        Команда Порошенко приготовилась к бегству

        Российский автопром


        Антон Любич: Автомобиль для миллионеров дарит шанс экономике

        История войны


        Алексей Колобродов: Несвоевременный роман, который очень вовремя

        Дорога в ад


        Сергей Худиев: Транс-активисты вплотную принялись за детей

        на ваш взгляд


        Должна ли Россия помочь Франции в восстановлении собора Парижской Богоматери?

        Кришна оправдан

        Перевод «Бхагавад-Гиты» не удалось признать экстремизмом

        28 декабря 2011, 22:35

        Текст: Анастасия Петрова

        Версия для печати

        Крупный международный скандал с Индией удалось погасить России, и помог это сделать один из томских судов. Поданный прокуратурой иск о признании экстремистской книги «Бхагавад-Гита как она есть» отклонен. Пристальное внимание к этому процессу уделили и индийское, и российское министерства иностранных дел, а также индийский парламент.

        Ленинский районный суд Томска в среду отказал местной прокуратуре в признании экстремистским издания книги «Бхагавад-Гита как она есть» в русском переводе, передает корреспондент РИА «Новости».

        «Бхагавад-Гита» («Песнь Господа») была впервые издана на русском языке в 1788 году, а затем неоднократно переиздавалась в России в разных переводах. Повествование религиозно-философской поэмы, части великого индийского эпоса «Махабхарата», построено на беседе между двумя героями эпоса перед началом великой битвы: Арджуной и его колесничим Кришной. Кришна вдохновляет Арджуну на битву во имя справедливости. Идеи «Бхагавад-Гиты» легли в основу религиозной и нравственной доктрины индуизма.

        «Бхагавад-Гита как она есть» – перевод «Бхагавад-Гиты» с комментариями в духе традиции гаудия-вайшнавизма и бхакти-йоги, сделанный в 1960-е годы Прабхупадой, основателем вайшнавской религиозной организации «Международное общество сознания Кришны». Книга переведена более чем на 60 языков. Публикацию осуществляет международное издательство «Бхактиведанта Бук Траст».

        С просьбой признать текст экстремистским прокуратура обратилась в суд в июне этого года, после чего разразился международный скандал. Ряд депутатов парламента Индии потребовали, чтобы правительство страны немедленно защитило права последователей индуизма в России.

        Согласно заключению экспертов из Томского госуниверситета, на которое ссылалась прокуратура, в вероучении, изложенном в этой книге, содержатся признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии. Кроме того, по версии прокуратуры, текст содержит «призывы к враждебным, насильственным действиям в отношении ряда социальных и конфессиональных групп». Позже специалисты Кемеровского госуниверситета, проведя комплексную экспертизу книги по запросу суда, сделали вывод о содержании в книге признаков экстремизма.

        Накануне вынесения судебного решения МИД Индии Соманахалли Малайя Кришна во время встречи с послом России в Индии Александром Кадакиным заявил ему об озабоченности Индии в связи с делом о признании древней поэмы экстремистской литературой.

        «Бхагавад-Гита» – не просто религиозный текст, это один из определяющих трактатов индийской мысли, который описывает саму душу нашей великой цивилизации, – заявил в своем выступлении Кришна. – Он гораздо выше любой дешевой пропаганды или атаки невежд, которые, как я понимаю, и подали жалобу в местный российский суд».

        При этом он отметил, что «в самой России есть много замечательных индологов, ученых и экспертов», которые понимают суть «Бхагавад-Гиты» и относятся к этой жемчужине индийской культуры с уважением и любовью.

        По словам главы индийского МИДа, «хотя эта жалоба явно абсурдна, внешнеполитическое ведомство отнеслось к данному вопросу серьезно»: посольство Индии в России внимательно следит за ходом судебного дела, регулярно контактируя с местными представителями ИСККОН, начиная с июня 2011 года.

        Как отметил Кришна, «этот вопрос также был обсужден с послом России в Индии Александром Кадакиным».

        В своем заявлении индийским СМИ российский дипломат подверг резкой критике сложившуюся ситуацию, когда, по его словам, «за толкование священного писания берется суд – будь то Библия, Коран, Тора, Авеста или «Бхагавад-Гита» – важный источник мудрости для народа Индии и всего мира».

        Позицию российской прокуратуры объяснил официальный представитель МИД России Александр Лукашевич. «Как явствует из имеющихся материалов, нарекания у правоохранительных органов относятся не столько к тексту самой книги, двойной перевод которой грешит смысловыми искажениями, сколько к комментариям автора, которые были расценены как подпадающие под статью 13 федерального закона Российской Федерации  «О противодействии экстремистской деятельности», – отметил он.

        По итогам судебного процесса в Дели заявили, что на суде победил разум и здравый смысл. «Это прекрасное известие, я узнал о позитивном решении Томского суда от посла Индии в России Аджая Мальхотры, который постоянно держал руку на пульсе в ходе всего процесса», – заявил «Интерфаксу» директор департамента Евразии МИД Индии Аджай Бисария.

        «Отрадно, что наша с российскими коллегами однозначная позиция и совместные усилия увенчались успехом», – добавил он.

        Как заявил агентству посол России в Индии Александр Кадакин, «мы с самого начала рассчитывали, что справедливость восторжествует и этот досадный эпизод не омрачит наши проверенные временем дружеские отношения».

        «Россия – светская страна, крепнущая демократия, немыслимо, чтобы судилищам подвергались священные книги, будь то Библия, «Бхагавад-Гита», Коран или Тора», – сказал дипломат.

        По мнению федерального судьи в отставке Сергея Пашина, суд мог учитывать международный резонанс вокруг этого дела, однако вряд ли на его решение могла повлиять политика. «Прокуратура, по сути, орган исполнительной власти, хотя она не всегда это признает. Поэтому сама по себе подача иска могла быть связана с какими-то политическими предпочтениями. Но суд независим, и его решение не должно быть продиктовано политическими мотивами», – сказал он.

        «Вообще, подобные документы: мнения дипломатов или газетные статьи – к материалам дела не приобщаются, – отметил при этом Сергей Пашин. – Но, конечно, суд принимает, например, сколько у того или иного произведения или движения последователей, в какой мере эти последователи соблюдают закон. Конечно, суд должен учитывать атмосферу вокруг этой ситуации. В какой-то мере, конечно, мнение дипломатов учитывается, но доказательством не является».


        Подпишитесь на ВЗГЛЯД в Яндекс-Новостях

        Вы можете комментировать материалы газеты ВЗГЛЯД, зарегистрировавшись на сайте RussiaRu.net. О редакционной политике по отношению к комментариям читайте здесь

         
         
        © 2005 - 2018 ООО Деловая газета «Взгляд»
        E-mail: information@vz.ru
        .masterhost
        В начало страницы  •
        Поставить закладку  •
        На главную страницу  •
        ..............