Игорь Мальцев Игорь Мальцев Отопление в доме поменять нельзя, а гендер – можно

Создается впечатление, что в Германии и в мире нет ничего более трагичного и важного, чем права трансгендерных людей. Украина где-то далеко на втором месте. Идет хорошо оплачиваемая пропаганда трансперехода уже не только среди молодежи, но и среди детей.

7 комментариев
Игорь Караулов Игорь Караулов Поворот России на Восток – это возвращение к истокам

В наше время можно слышать: «И чего добилась Россия, порвав с Западом? Всего лишь заменила зависимость от Запада зависимостью от Китая». Аналогия с выбором Александра Невского очевидна.

9 комментариев
Геворг Мирзаян Геворг Мирзаян Китай и Запад перетягивают украинский канат

Пекин понимает, что Запад пытается обмануть и Россию, и Китай. Однако китайцы намерены использовать ситуацию, чтобы гарантировать себе место за столом переговоров по украинскому вопросу, где будут писаться правила миропорядка.

5 комментариев
1 сентября 2005, 08:42 • Общество

Русскоязычных довели до переводчиков

Русскоязычных заставили нанимать переводчиков

Русскоязычных довели до переводчиков
@ ИТАР-ТАСС

Tекст: Василий Печко

Украинские власти приняли решение, которое наверняка негативно скажется на жизни 20 миллионов русскоязычных граждан страны. С сегодняшнего дня все судопроизводство в стране переводится на украинский язык. Таким образом, русскоязычным гражданам придется нанимать переводчиков, чтобы лучше разобраться в тонкостях судебного процесса.

Власти страны гордо заявляют, что для 20 миллионов русскоязычных граждан Украины сделана поблажка

В судебной системе Украины важное новшество - с 1 сентября все судопроизводство в стране переводится на украинский язык в связи с вступлением в силу нового Гражданско-процессуального кодекса и Кодекса административного судопроизводства.

Однако власти страны гордо заявляют, что для 20 миллионов русскоязычных граждан Украины сделана юридическая поблажка - в случае вовлечения в судебный процесс им разрешается использовать родной язык, лишь прибегая к услугам переводчика.

«Это обычная норма во всех странах, и Украина не исключение. Судопроизводство по закону осуществляется на государственном - украинском языке», - заявил агентству ИТАР-ТАСС директор департамента Минюста Сергей Чехович.

Иное мнение у депутата парламента Леонида Грача. «В результате этих законодательных актов окажется парализованной вся система правосудия, ибо нарушаются принципы непосредственного участия и свободной оценки всех участвующих сторон в судебном процессе», - отметил депутат. Он считает, что «таким образом нарушается статья 10 Конституции Украины, которой гарантируются свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств».

Депутат начал сбор подписей среди своих коллег-парламентариев, чтобы обратиться в Конституционный суд с запросом о «неконституционности ограничения применения русского языка в новых процессуальных кодексах». Перевод судопроизводства на украинский язык предусматривается также в Уголовно-процессуальном кодексе, одобренном Верховной радой в первом чтении.

Забили тревогу и адвокаты, прежде всего в Крыму и восточных областях Украины, где преобладает русскоязычное население. По мнению адвокатов, привлечение переводчиков затянет время проведения судебных заседаний, негативно отразится на качестве правосудия. Тем более что качественных переводчиков, не просто знающих язык, а владеющих навыками юриспруденции, очень мало. От мелких неточностей может зависеть судьба человека.

Политические партии и общественные организации намерены начать борьбу за восстановление прав русскоязычных граждан, сообщил председатель Крымской коллегии адвокатов Владимир Зубарев.

..............