Игорь Мальцев Игорь Мальцев Отопление в доме поменять нельзя, а гендер – можно

Создается впечатление, что в Германии и в мире нет ничего более трагичного и важного, чем права трансгендерных людей. Украина где-то далеко на втором месте. Идет хорошо оплачиваемая пропаганда трансперехода уже не только среди молодежи, но и среди детей.

7 комментариев
Игорь Караулов Игорь Караулов Поворот России на Восток – это возвращение к истокам

В наше время можно слышать: «И чего добилась Россия, порвав с Западом? Всего лишь заменила зависимость от Запада зависимостью от Китая». Аналогия с выбором Александра Невского очевидна.

8 комментариев
Геворг Мирзаян Геворг Мирзаян Китай и Запад перетягивают украинский канат

Пекин понимает, что Запад пытается обмануть и Россию, и Китай. Однако китайцы намерены использовать ситуацию, чтобы гарантировать себе место за столом переговоров по украинскому вопросу, где будут писаться правила миропорядка.

5 комментариев
5 декабря 2005, 17:08 • Культура

Утопия в Молодежном театре

Утопия в Молодежном театре
@ www.theaterpro.com

Tекст: Алена Данилова

Громкий и обещающий вызвать большой ажиотаж театральный проект возник в стенах Российского академического молодежного театра.

В то время как театральная Москва, не успев еще переварить всех прелестей нового европейского театра, представленного на фестивале NET, готова была приступить к восточноевропейскому «Балтийскому дому», в стенах Молодежного театра появился человек, заставивший журналистов мгновенно позабыть обо всех фестивалях, и прошедших, и не начавшихся.

Современный Шекспир

Драматург Том Стоппард
Драматург Том Стоппард

Британский драматург чешско-еврейского происхождения Том Стоппард приехал в Москву и дал в РАМТе пресс-конференцию, на которой, кроме него, присутствовали художественный руководитель театра Алексей Бородин, руководитель Федерального агентства по культуре и кинематографии Михаил Швыдкой, чрезвычайный и полномочный посол Великобритании в России Энтони Брентон и корреспондент Financial Times Аркадий Островский.

Все эти достойные господа собрали журналистов, чтобы сообщить им в самом деле любопытную новость. Последнее произведение всемирно прославленного драматурга «Берег утопии» с небывалой оперативностью переведено на русский язык и через год будет поставлено в Молодежном театре. Спектакль, увы, не станет мировой премьерой, так как сцены Великобритании и Соединенных Штатов опередили российскую. Однако эта мелочь, конечно же, не омрачит всеобщей радости.

Славяне выживали

Исполнители ролей Герцена и Бакунина в лондонской постановке «Берег утопии» (www.theaterpro.com)
Исполнители ролей Герцена и Бакунина в лондонской постановке «Берег утопии» (www.theaterpro.com)

«Берег утопии» – драматическая трилогия, состоящая из самостоятельных пьес, впервые объединенных в спектакле лондонского Королевского национального театра в 2002 году. Действие первой пьесы «Путешествие» начинается в России, в деревне Прямухино, на родине будущего анархиста Михаила Бакунина. Гегельянцы, мыслители и революционеры, среди которых Герцен, сам Бакунин, Станкевич, Виссарион Белинский, и стали героями трилогии.

«Мне было интересно написать не историю социальных или революционных движений, – признается Стоппард. – Интересно было показать, как великие искушения и головоломки времени определяют жизнь этих людей. Трудность заключается в том, чтобы найти способ говорить об абстрактных всемирных идеях через историю конкретных людей, живущих отнюдь не абстрактной жизнью». Между тем рецензент британской The Independent Пол Тэйлор отмечает, что пьесы «больше похожи на переполненный исторический обзор, на театральное приложение к одному из прозаических источников Стоппарда – книгу Исайи Берлина «Русские мыслители», чем на драму, готовую безжалостно бросать за борт балластный материал в интересах сюжетного развития».

Не так скоро, однако во вполне обозримом будущем – к началу 2007 года – московская публика получит возможность самостоятельно оценить лондонское «послание в Россию» (как окрестил «Берег утопии» сам драматург). Именно к этому времени Алексей Бородин пообещал завершить постановку всех трех трехчасовых пьес.

История в деталях

Художественный руководитель РАМТа Алексей Бородин (www.ramt.ru)
Художественный руководитель РАМТа Алексей Бородин (www.ramt.ru)

Судя по бюджету проекта, который выливается в сумму с шестью нулями в иностранной валюте, масштабностью и размахом российская постановка не должна уступить британской, которая была осуществлена с использованием последних мультимедийных технологий. Премьерный спектакль предназначен для самых стойких, так как все пьесы будут сыграны в один день, что займет никак не менее девяти часов.

На создание этого во всех отношениях ответственного спектакля у Алексея Бородина значительно больше времени, чем у его британского коллеги Тревора Нанна, который репетировал «Берег утопии» всего двенадцать недель. Однако в условиях репертуарного театра и двенадцать месяцев – довольно сжатые сроки.

На протяжении репетиционного года скучать не дадут не только актерам, но и будущим зрителям. В рамках проекта намечены встречи Стоппарда со студентами и прочей заинтересованной общественностью, ретроспектива фильмов, где он выступил сценаристом и режиссером, интернет-конференции.

Сияющий британский посол рассказывал, как выстаивал многочасовые очереди в театр на Стоппарда, Михаил Швыдкой не по-министерски шутил, Алексей Бородин обещал созваниваться с прославленным автором еженощно и рапортовать о ходе репетиций, а сам драматург непроницаемо и многозначительно улыбался. Так что через некоторое время атмосфера на пресс-конференции в Молодежном театре стала столь теплой, что совместное британско-российское театральное будущее показалось абсолютно и бесповоротно счастливым. Остается только надеяться, что в конце концов не придется проводить аналогий между новым совместным проектом и названием стоппардовской трилогии.

..............